ويكيبيديا

    "بتشرنوبيل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • catastrophe de Tchernobyl
        
    • intersecrétariats
        
    • accident
        
    • la catastrophe
        
    Ce devait être l'occasion de raviver l'intérêt des bailleurs de fonds et de procéder à des échanges de vues sur la politique des pays concernant la catastrophe de Tchernobyl ainsi que sur la mise en oeuvre de l'approche de l'ONU. UN وكان يتوخى من ذلك الاجتماع أن يكون فرصة ﻹثارة اهتمام المانحين من جديد، ولتبادل اﻵراء بشأن السياسات القطرية فيما يتعلق بتشرنوبيل وبتنفيذ النهج الذي تتبناه اﻷمم المتحدة.
    Nous comptons sur une participation active de l'Agence pour mettre en œuvre le plan d'action des Nations Unies pour le relèvement après la catastrophe de Tchernobyl jusqu'en 2016 et pour la < < Décennie du relèvement et du développement durable des régions touchées > > . UN ونتوقع من الوكالة أن تشارك بنشاط في تنفيذ خطة عمل الأمم المتحدة المعنية بتشرنوبيل حتى عام 2016 وفي عقد الإنعاش والتنمية المستدامة للمناطق المتضررة.
    L'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) mène depuis longtemps dans les trois pays les plus affectés un projet régional destiné à apporter une assistance sur le plan radiologique pour la remise en état des zones touchées par la catastrophe de Tchernobyl. UN 49 - لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية مشروع إقليمي طويل الأمد في جميع البلدان الثلاثة الأشد تضررا من أجل توفير الدعم الإشعاعي لتأهيل المناطق المتضررة بتشرنوبيل.
    Cependant, comme le Secrétaire général le note également, une grave pénurie de ressources financières affecte le travail de l'Équipe spéciale intersecrétariats pour Tchernobyl. UN ولكن، كما يلاحظ اﻷمين العام أيضا، يوجد نقص حاد في اﻷموال اللازمة ﻷنشطة فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بتشرنوبيل.
    Le Bélarus était disposé à prendre à sa charge le coût de ces médailles et à accueillir une des réunions de l'Équipe spéciale intersecrétariats pour Tchernobyl, que présiderait le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN وأعربت بيلاروس عن استعدادها للتبرع بتكلفة انتاج هذه الميداليات واستضافة اجتماع لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بتشرنوبيل على أن يتولى رئاسته اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Certaines activités ont été entreprises à la suite de l'accident de Tchernobyl. UN وجرى القيام ببعض اﻷنشطة فيما يتصل بتشرنوبيل.
    88. La réunion élargie du Comité quadripartite qui doit se tenir à New York sera pour les bailleurs de fonds une importante occasion d'être directement informés par les Ministres des trois pays touchés qui sont chargés des questions relatives à la catastrophe de Tchernobyl sur la nature et la portée du problème auquel ces pays demeurent confrontés. UN ٨٨ - إن الاجتماع الموسع الذي ستعقده اللجنة الرباعية هذا العام في نيويورك سيوفر فرصة هامة تتيح للوزراء المعنيين بتشرنوبيل في البلدان الثلاثة المتضررة تعريف المانحين بصورة مباشرة بطبيعة ونطاق المشكلة التي لا زالت هذه البلدان تواجهها.
    L'ONU est particulièrement reconnaissante de ces contributions, qui constituent l'essentiel des mesures internationales prises jusqu'à présent. (On trouvera en annexe la liste complète des organisations internationales, des États Membres et des organisations non gouvernementales qui ont informé le Département des affaires humanitaires du Secrétariat de ce qu'ils ont fait pour pallier aux effets de la catastrophe de Tchernobyl.) UN واﻷمم المتحدة ممتنة بشكل خاص لهذه اﻹسهامات الثنائية وغير الحكومية التي تشكل حتى اﻵن العمود الفقري للجهود الدولية فيما يتعلق بحادثة تشرنوبيل. )وترد في مرفق هذا التقرير قائمة كاملة بتلك المنظمات الدولية، والدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية التي أبلغت إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بأنشطتها المتعلقة بتشرنوبيل(.
    La Fédération de Russie ne consacre que 1 % de son budget à l'atténuation des effets de l'accident. UN ويخصص الاتحاد الروسي ١ في المائة من ميزانيته للمسائل المتصلة بتشرنوبيل.
    Surtout, il faudra que l'aide relative aux effets de la catastrophe soit intégrée aux stratégies de développement durable des trois pays touchés. UN أما العامل اﻷكثر أهمية، فيتمثل في أنه لا بد من إدماج المساعدات المتصلة بتشرنوبيل في استراتيجيات التنمية المستدامة للبلدان الثلاثة المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد