ويكيبيديا

    "بتشريعاتها الوطنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • leur législation nationale
        
    • sa législation nationale
        
    • leur législation interne
        
    Présentation par les États Membres de rapports sur leur législation nationale UN عروض إيضاحية تقدمها الدول الأعضاء للتقارير المتعلقة بتشريعاتها الوطنية
    Le droit international interdit quant à lui aux États parties qui ont fait des réserves d'invoquer leur législation nationale pour se soustraire aux obligations qui leur incombent. UN أما القانون الدولي، فيحظر على الدول اﻷطراف التي لديها تحفظات أن تحتج بتشريعاتها الوطنية للتهرب من التزاماتها.
    Présentation par les États Membres de rapports sur leur législation nationale UN عروض تقدمها الدول الأعضاء للتقارير المتعلقة بتشريعاتها الوطنية
    33. L'article 8 j) de la Convention dispose que sous réserve de sa législation nationale, chaque Etat partie : UN ٣٣- وتنص المادة ٨)ي( من الاتفاقية على أن تقوم كل دولة طرف رهناً بتشريعاتها الوطنية:
    Dans une lettre datée du 26 juillet 2007, le Gouvernement salvadorien a informé le Groupe de travail de sa législation nationale et mis l'accent sur le fait que la loi contre les actes terroristes, la loi sur la protection des victimes et des témoins, la loi contre le crime organisé, la loi sur les services de sécurité privés et le Code pénal s'appliquaient à la lutte contre le mercenariat. UN 49 - وفي رسالة مؤرخة 26 تموز/يوليه 2007، أبلغت حكومة السلفادور الفريق العامل بتشريعاتها الوطنية وأكدت على قانون مكافحة الأعمال الإرهابية، وقانون حماية الضحايا والشهود، وقانون مكافحة الجريمة المنظمة، والقانون المنظم لخدمات الأمن الخاص، والقانون الجنائي باعتبارها صكوكا هامة لمكافحة الارتزاق.
    Présentation par les États Membres de rapports sur leur législation nationale. UN عروض تقدمها الدول الأعضاء للتقارير المتعلقة بتشريعاتها الوطنية.
    Présentation par les États Membres de rapports sur leur législation nationale UN عروض تقدمها الدول الأعضاء للتقارير المتعلقة بتشريعاتها الوطنية
    Présentation par les États Membres de rapports sur leur législation nationale UN عروض تقدّمها الدول الأعضاء للتقارير المتعلقة بتشريعاتها الوطنية.
    La nouvelle procédure est simplifiée et accélérée, étant donné que les pays qui fournissent des contingents ne doivent plus fournir qu'une demande d'indemnisation d'une page immédiatement après l'incident, alors que, selon l'ancienne méthode, ils étaient tenus de présenter un dossier complet au titre de leur législation nationale. UN وأدخلت المنهجية الجديدة قدرا أكبر من التبسيط فضلا عن تحديد للمهل الزمنية ولم يعد يتعين على البلدان المساهمة بقوات الآن إلا أن تُقدم نموذج مطالبة من صفحة واحدة بُعيد حصول الحادث بعدما كانت المنهجية القديمة تطلب إليها تقديم وثائق كاملة تتصل بتشريعاتها الوطنية.
    À cet égard, il a noté avec satisfaction que cette résolution résultait d'une coopération fructueuse et d'un vaste consensus parmi les États membres et qu'elle constituait une excellente source d'informations et d'orientations pour les États qui souhaitent renforcer ou développer leur législation nationale relative à l'espace. UN وفي ذلك الصدد، لاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنَّ القرار جاء نتيجة للتعاون المثمر والتوافق الواسع في الآراء بين الدول الأعضاء وأنَّه يمثل مصدرا ممتازا للمعلومات والإرشادات للدول الراغبة في الارتقاء بتشريعاتها الوطنية المتعلقة بالفضاء أو تطويرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد