ويكيبيديا

    "بتعاطي المخدِّرات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'usage illicite de drogues
        
    • l'usage de drogues
        
    • la toxicomanie
        
    • l'abus de drogues
        
    • à la consommation de drogues
        
    Situation mondiale en ce qui concerne l'usage illicite de drogues UN الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات
    Situation mondiale en ce qui concerne l'usage illicite de drogues UN الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات
    Situation mondiale en ce qui concerne l'usage illicite de drogues UN الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات
    Toutefois, les risques liés à l'usage de drogues par injection sont aussi apparus depuis peu dans des régions déjà frappées par un fort taux de VIH, en particulier en Afrique. UN بيد أنَّ مخاطر الفيروس المقترنة بتعاطي المخدِّرات بالحقن أخذت تبرز أيضاً في المناطق التي تشهد بالفعل معدلات مرتفعة من الإصابة بالفيروس، وبخاصة في أفريقيا.
    Les tendances récentes de l'usage de drogues en Europe montrent une baisse ou une stabilisation de l'usage du cannabis, de la cocaïne, de l'héroïne et des stimulants de type amphétamine, mais une hausse des nouvelles substances psychoactives. UN وتُظهر الاتجاهات الأخيرة فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات في أوروبا نقصاناً أو استقراراً في تعاطي القنَّب والكوكايين والهيروين والمنشِّطات الأمفيتامينية، ولكنْ مع زيادة في تعاطي المؤثِّرات النفسانية الجديدة.
    2. Soutien aux femmes vulnérables touchées par la toxicomanie et l'alcoolisme UN 2- دعم النساء المُستضعفات المتأثِّرات بتعاطي المخدِّرات والكحول
    Rapport du Secrétariat sur la situation mondiale en ce qui concerne l'abus de drogues (E/CN.7/2011/2) UN تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات (E/CN.7/2011/2)
    Il s'agit de lancer un appel à la prise de mesures immédiates visant à améliorer les conditions de vie des enfants du monde entier, à réduire les risques de souffrir de troubles liés à la consommation de drogues et à mettre au point des stratégies de traitement adaptées aux besoins spécifiques de cette tranche d'âge. UN وهي تدعو إلى العمل الفوري على تحسين الأحوال المعيشية للأطفال في جميع أنحاء العالم والحدّ من مخاطر نشوء اضطرابات متصلة بتعاطي المخدِّرات وتوفير استراتيجيات علاجية ملائمة مصمَّمة خصيصا لتلبية الاحتياجات المحدّدة لهذه الفئة العمرية.
    Situation mondiale en ce qui concerne l'usage illicite de drogues UN الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات
    Un rapport du Secrétariat sur la situation mondiale en ce qui concerne l'usage illicite de drogues figure dans le document E/CN.7/2014/3. UN ويرد تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات في الوثيقة E/CN.7/2014/3.
    Un rapport du Secrétariat sur la situation mondiale en ce qui concerne l'usage illicite de drogues est publié sous la cote E/CN.7/2015/3. UN ويرد تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات في الوثيقة E/CN.7/2015/3.
    Un rapport du Secrétariat sur la situation mondiale en ce qui concerne l'usage illicite de drogues figure dans le document E/CN.7/2013/2. UN ويرد تقرير من الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات في الوثيقة E/CN.7/2013/2.
    b) Rapport du Secrétariat sur la situation mondiale en ce qui concerne l'usage illicite de drogues (E/CN.7/2014/3); UN (ب) تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات (E/CN.7/2014/3)؛
    Rapport du Secrétariat sur la situation mondiale en ce qui concerne l'usage illicite de drogues (E/CN.7/2015/3) UN تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات (E/CN.7/2015/3)
    a) Rapport du Secrétariat sur la situation mondiale en ce qui concerne l'usage illicite de drogues (E/CN.7/2012/2); UN (أ) تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات (E/CN.7/2012/2)؛
    b) À quelle fréquence votre pays procède-t-il à la collecte de données ci-après concernant l'usage de drogues et le traitement pour toxicomanie? UN (ب) كم مرة ينفّذ بلدكم أنشطة جمع البيانات التالية المتعلقة بتعاطي المخدِّرات وبعواقبه الصحية والاجتماعية؟
    b) À quelle fréquence votre pays procède-t-il à la collecte de données ci-après concernant l'usage de drogues et le traitement pour toxicomanie? UN (ب) كم مرة ينفّذ بلدكم أنشطة جمع البيانات التالية المتعلقة بتعاطي المخدِّرات وبعواقبه الصحية والاجتماعية؟
    19. Parallèlement aux statistiques sur la consommation de drogues et la nocivité de celles-ci, l'idée que se font les experts de l'évolution de l'usage de drogues peut fournir des informations qualitatives utiles sur les tendances qui se dessinent au niveau régional et mondial. UN 19- إلى جانب الإحصاءات المتعلقة بتعاطي المخدِّرات وأضرارها، فإنَّ آراء الخبراء بشأن التغيرات في تعاطي المخدِّرات يمكن أن توفِّر معلومات نوعية مفيدة عن الاتجاهات الإقليمية والعالمية.
    Ces évaluations ont mis en évidence le manque d'informations fiables sur la consommation de drogues et l'absence de traitement et de prise en charge de la toxicomanie sur des bases scientifiques dans la région. UN وسلّطت هذه التقييمات الضوء على النقص في البيانات الموثوقة المتعلقة بتعاطي المخدِّرات والخدمات المستندة إلى أدلة لعلاج الارتهان للمخدِّرات والرعاية ذات الصلة في المنطقة.
    27. Les différences liées au sexe en matière de toxicomanie et la nécessité d'aider les femmes vulnérables touchées par la toxicomanie et l'alcoolisme constituent des défis auxquels la plupart des sociétés sont confrontées. UN 27- تشكِّل الاختلافات الجنسانية فيما يتعلق بإدمان المخدِّرات والحاجة إلى دعم النساء المُستضعفات المتأثِّرات بتعاطي المخدِّرات والكحول تحدِّيات تواجه معظم المجتمعات.
    Rapport du Secrétariat sur la situation mondiale en ce qui concerne l'abus de drogues (E/CN.7/2012/2) UN تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات (E/CN.7/2012/2)
    La proportion la plus élevée de décès liés à la consommation de drogues a été signalée en Amérique du Nord et en Océanie (Australie et Nouvelle-Zélande), où elle était d'1 décès sur 20 parmi les personnes âgées de 15 à 64 ans. UN وأُبلغ عن أعلى نسبة وفيات ذات صلة بتعاطي المخدِّرات في أمريكا الشمالية وأقيانوسيا (أستراليا ونيوزيلندا)، حيث مثَّلت حالة واحدة من كل 20 حالة وفاة ضمن الفئة العمرية 15-64 عاما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد