ويكيبيديا

    "بتعزيز السلطة المدنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le renforcement du pouvoir civil
        
    • renforcement du pouvoir civil et
        
    Groupe consultatif pour le renforcement du pouvoir civil UN الوحدة الاستشارية المعنية بتعزيز السلطة المدنية
    Le personnel du projet collaborera étroitement avec le personnel du groupe consultatif pour le renforcement du pouvoir civil de la MINUGUA. UN وسيعمل موظفو المشروع بالتعاون الوثيق مع موظفي الوحدة الاستشارية للبعثة المعنية بتعزيز السلطة المدنية.
    Groupe consultatif pour le renforcement du pouvoir civil UN الوحدة الاستشارية المعنية بتعزيز السلطة المدنية
    Le Groupe consultatif pour le renforcement du pouvoir civil mettra l'accent sur les réformes fondamentales qui devraient concrétiser la transition, et notamment les réformes de la politique et de la doctrine de défense préconisées dans les accords de paix. UN أما الوحدة الاستشارية المعنية بتعزيز السلطة المدنية فستركز على الإصلاحات الرئيسية التي توطد عملية الانتقال، بما في ذلك إجراء الإصلاحات التي تدعو إليها اتفاقات السلام في سياسة ومبدأ الدفاع العسكري.
    Accord relatif au renforcement du pouvoir civil et au rôle de l'armée dans une société démocratique UN الاتفاق المتعلق بتعزيز السلطة المدنية ودور الجيش في مجتمع ديمقراطي
    Comme on le sait, la semaine dernière, dans la ville de Mexico, les parties ont signé l'accord sur la dernière question de fond de l'ordre du jour convenu au cours des pourparlers de paix — le renforcement du pouvoir civil et de la fonction de l'armée dans une société démocratique. UN وكما هو معروف تماما، وقعت اﻷطراف في مدينة مكسيكو في اﻷسبوع الماضي اتفاقا بشأن البند المضموني اﻷخير في جدول اﻷعمال المتفق عليه في محادثات السلام، وهو البند المعني بتعزيز السلطة المدنية للجيش ودوره في المجتمع المدني.
    Groupe consultatif pour le renforcement du pouvoir civil (ex-Sécurité publique et questions militaires) UN الوحدة الاستشارية المعنية بتعزيز السلطة المدنية (الأمن العام والمسائل العسكرية سابقا)
    14. Dans le secteur de la vérification concernant le renforcement du pouvoir civil et le rôle de l'armée dans une société démocratique, les effectifs nécessaires comprendraient le chef, assisté par 4 administrateurs (2 P-4, 1 P-3 et 1 P-2) et 5 agents locaux. UN ١٤ - وسيشمل مجال التحقق المتعلق بتعزيز السلطة المدنية ودور الجيش في مجتمع ديمقراطي من رئيس يدعمه أربعة موظفون فنيون )٢ ف - ٤، و ١ ف - ٣ و ١ ف - ٢( وخمسة موظفون من الرتبة المحلية.
    Depuis lors, la MINUGUA a publié 13 rapports sur la protection assurée par le Gouvernement à l'égard d'un ensemble de droits prioritaires inscrits dans l'Accord général, dans l'Accord sur l'identité et les droits des populations autochtones(A/49/882-S/1995/256, annexe) et dans l'Accord sur le renforcement du pouvoir civil et le rôle de l'armée dans une société démocratique (A/51/410-S/996/853, annexe). UN وقد أصدرت بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا منذ ذلك الوقت 13 تقريرا بشأن قيام الحكومة بحماية مجموعة من الحقوق ذات الأولوية تضمنها الاتفاق الشامل المتعلق بحقوق الإنسان والاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان الأصليين (A/49/882-S/1995/256، المرفق)، والاتفاق المتعلق بتعزيز السلطة المدنية ودور القوات المسلحة في مجتمع ديمقراطي (A/51/410-S/1996/853).
    Les domaines institutionnels concernés sont énoncés dans l'Accord relatif au renforcement du pouvoir civil et au rôle de l'armée dans une société démocratique. UN وتُعالج المسائل المؤسسية المشار إليها في الاتفاق المتعلق بتعزيز السلطة المدنية ودور القوات المسلحة في مجتمع ديمقراطي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد