ويكيبيديا

    "بتعقيم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • stérilisation
        
    • stérilisé
        
    La Namibie n'applique pas de politique de stérilisation des personnes infectées par le VIH/sida. UN ولا توجد لدى الحكومة سياسة تتعلق بتعقيم الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Les groupes féminins mènent une campagne contre une loi autorisant la stérilisation des femmes comme moyen de planification familiale. UN وقد قامت الجماعات النسائية بحملة ضد قانون يسمح بتعقيم المرأة كوسيلة لتخطيط الأسرة بدأ الأخذ به في عام 1995.
    Il n'existe pas de programme de politique concernant la stérilisation des femmes handicapées. UN ولا يوجد برنامج أو سياسة فيما يتعلق بتعقيم النساء ذوات الإعاقة.
    379. Il y a peu, on ne trouvait pas encore en Suisse de dispositions légales unifiées à propos de la stérilisation des personnes handicapées. UN 379.- وحتى وقت قريب لم تكن لدى سويسرا نصوص قانونية موحدة تتعلق بتعقيم المعوقين.
    Elle a indiqué que pendant la période en question, le Programme de planification familiale, par l'intermédiaire du Programme de contraception chirurgicale volontaire, avait stérilisé plus de 300 000 femmes et 22 000 hommes. UN ولاحظت الحركة النسائية أن برنامج تنظيم الأسرة قام خلال الفترة المذكورة، عن طريق برنامج منع الحمل الجراحي الطوعي، بتعقيم ما يزيد على 000 300 امرأة و000 22 رجل.
    La stérilisation des mineurs et des incapables majeurs n'est autorisée que pour des motifs médicaux sérieux, et avec le consentement de leur représentant légal, d'une commission d'experts et d'un tribunal. UN ولا يُسمح بتعقيم القصر والمرضى الذين ليست لديهم أهلية قانونية إلا لأسباب طبية قاهرة، شريطة موافقة الممثل القانوني للمريض ولجنة خبراء ومحكمة.
    1) La stérilisation, qui a pour effet de rendre une personne inapte à la procréation, ne peut se pratiquer que sur demande écrite de l'homme ou de la femme concerné(e): UN 1- لا يجوز القيام بتعقيم جراحي يحول دون الإنجاب إلا بناءً على طلب كتابي من المرأة المعنية أو الرجل المعني
    139. Les informations concernant la stérilisation de personnes handicapées figurent ci-dessus au titre de l'article 17. UN 139- ويمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بتعقيم الأشخاص ذوي الإعاقة تحت المادة 17 أعلاه.
    116. Un représentant autochtone du Pérou a fait état d'un programme de planification familiale appliqué dans son pays qui, au lieu de mettre en place des soins de santé, était axé sur la stérilisation des femmes autochtones et ce, sans leur accord. UN 116- وأشار ممثل عن السكان الأصليين من بيرو إلى برنامج للتنظيم العائلي في بلده الذي ينادي بتعقيم النساء من السكان الأصليين دون مشورتهنّ بدلا من أن يوفر الرعاية الصحية لهن.
    18. Le Comité reste préoccupé par les allégations de stérilisation de femmes roms, sans que celles-ci aient donné leur consentement en connaissance de cause, tout en prenant note des assurances de la délégation selon lesquelles il ne se serait pas produit de tels actes durant la période considérée. UN 18- ولا تزال اللجنة قلقة إزاء المزاعم المتعلقة بتعقيم نساء الروما دون موافقتهن المستنيرة، بالرغم من أنها تدرك تأكيد الوفد بأنها لم تنفذ خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Le Ministère de la santé a achevé en 2006 son enquête sur les plaintes spécifiques concernant la stérilisation des femmes en République tchèque (80 plaintes au total). UN وأنجزت وزارة الصحة في سنة 2006 التحقيق في شكاوى محدّدة تتعلّق بتعقيم النساء في الجمهورية التشيكية (عدد مجموعه 80 شكوى).
    Dans la grande majorité des cas, le problème principal concernant la stérilisation, tant d'hommes que de femmes, était dû à ce que des erreurs ont été faites quant à la méthode utilisée pour obtenir le consentement éclairé du patient avant l'opération. UN وتمثلت المشكلة الأساسية المتعلقة بتعقيم النساء والرجال على حد سواء، في الأغلبية الساحقة من الحالات، في الأخطاء المرتكبة فيما يتصل بالطريقة المُستخدمة في الحصول على موافقة المريض عن علم قبل إخضاعه للعملية.
    La Cour européenne des droits de l'homme a condamné la Slovaquie à trois reprises dans des cas de stérilisation de femmes sans leur consentement (V. C. c. UN 54- وأصدرت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان أحكاماً ضد سلوفاكيا في ثلاث قضايا تتعلق بتعقيم النساء دون موافقتهن المستنيرة ف. س.
    En vertu de la loi sur les mesures de santé permettant l'exercice du droit de décider librement de donner naissance (1978), une stérilisation ne peut être pratiquée qu'à la demande de la personne intéressée, qui doit être âgée de 35 ans révolus; de toute évidence, la stérilisation des filles n'est donc pas autorisée. UN 94- ويحدد قانون تدابير الرعاية الصحية لممارسة الحق في حرية اتخاذ القرار بشأن الولادة (1978) ظروف إجراء التعقيم: يجب أن يكون طالب التعقيم بالغاً من السن 35 سنة، ومن الواضح أنه لا يسمح بتعقيم الفتيات.
    c) Prendre immédiatement des mesures pour abroger l'article 2 de la loi sur la stérilisation, qui permet la stérilisation des femmes handicapées qui ont une capacité juridique limitée, ou celles qui ont été privées de cette capacité sans leur consentement. UN (ج) اتخاذ خطوات فورية لإلغاء الباب 2 من قانون التعقيم الذي يسمح بتعقيم ذوات الإعاقة اللائي يتمتعن بقدرة قانونية محدودة أو اللائي حُرمن من أهليتهن القانونية دون موافقتهن.
    La Cour européenne des droits de l'homme (ci-après < < la Cour > > ) a rendu des jugements hostiles à la République slovaque dans trois affaires relatives à la stérilisation de femmes sans leur plein consentement (V.C. c. UN 223 - وقد أصدرت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان (يُشار إليها فيما يلي باسم " المحكمة " ) أحكاما ضد الجمهورية السلوفاكية في ثلاث قضايا تتعلق بتعقيم نساء دون موافقتهن المستنيرة (ف.
    52. Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a demandé à la Slovaquie de lui fournir, dans un délai d'un an, des informations écrites sur les mesures qu'il aura prises pour mettre en œuvre les recommandations relatives à la stérilisation des femmes et à la santé de la procréation. UN 52- وطلبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى سلوفاكيا أن تقدم، في غضون عام واحد، معلومات مكتوبة عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات المتعلقة بتعقيم النساء والصحة الإنجابية(101).
    Enfin, notant que bien que la stérilisation féminine soit permise pour raisons médicales si le mari et la femme donnent leur consentement, la stérilisation de l'homme n'est pas pratiquée (p. 70 du rapport); elle demande donc à en connaître la raison. UN وأخيرا أشارت إلى أنه بالرغم من السماح بتعقيم الإناث بتوصية طبية وبموافقة الزوج والزوجة على السواء فإن عمليات التعقيم لا تطبق على الرجال (الصفحة 67 من التقرير)، وطلبت توضيحا لذلك.
    En ce qui concernait sa recommandation d'abroger les dispositions juridiques autorisant la stérilisation des personnes handicapées, que l'Australie n'avait que partiellement acceptée, la Belgique souhaitait savoir en quoi consistait le critère < < de l'intérêt supérieur > > que l'Australie utilisait à cet égard. UN وفيما يتعلق بتوصية بلجيكا بإلغاء الأحكام القانونية التي تسمح بتعقيم الأشخاص المعاقين، التي لم تقبل أستراليا إلاّ جزءاً منها، قالت بلجيكا إنها تود معرفة طبيعة اختبار " المصلحة الفضلى " الذي تطبّقه أستراليا في هذا الشأن.
    La loi contre la discrimination et tous les documents écrits relatifs à la stérilisation des femmes devaient en outre être traduits en langue rom, et les enfants roms devaient être admis dans les écoles ordinaires (ibid., par. 12 et 14). UN وأوصت اللجنة أيضاً بترجمة قانون مكافحة التمييز وجميع المواد المتعلقة بتعقيم النساء إلى لغة الروما، وبإدماج أطفال الروما في نظام التعليم العادي (المرجع نفسه، الفقرتان 11(ب) و12).
    As-tu stérilisé tes instruments ? Open Subtitles هل قمت بتعقيم الأدوات؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد