Une attention particulière devait être accordée aux conclusions de la réunion d'experts sur l'accès universel aux services. | UN | ولا بد من إيلاء عناية خاصة لاستنتاجات اجتماع الخبراء المعني بتعميم الوصول إلى الخدمات. |
Réunion d'experts sur l'accès universel aux services | UN | اجتماع الخبراء المعني بتعميم الوصول إلى الخدمات |
Rapport de la Réunion d'experts sur l'accès universel aux services | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني بتعميم الوصول إلى الخدمات |
De nombreux petits États insulaires en développement ont déjà réalisé l'objectif du Millénaire relatif à l'accès universel à l'assainissement. | UN | وحقق العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية بالفعل الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بتعميم الوصول إلى مرافق الصرف الصحي المحسنة. |
58. Les dispositions relatives à l'accès universel couvrent les télécommunications. | UN | 58- وتغطي الأحكام المتعلقة بتعميم الوصول إلى الخدمات قطاع الاتصالات. |
À travers ces stratégies, la Roumanie s'est engagée à fournir un accès universel à la prévention et au traitement tout en protégeant les droits sociaux et économiques. | UN | ورومانيا تلتزم في استراتيجياتها بتعميم الوصول إلى الوقاية والعلاج والرعاية، إلى جانب الحقوق الاجتماعية والاقتصادية. |
61. L'impact de l'AGCS sur les politiques d'accès universel d'un pays dépend, entre autres, de l'étendue et de l'importance des engagements pris dans les secteurs concernés par l'accès universel. | UN | 61- يتوقف أثر الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات على السياسات القطرية لتعميم الوصول إلى الخدمات على جملة أمورٍ منها مدى/عمق الالتزامات المتعهد بها في القطاعات المتعلقة بتعميم الوصول إلى الخدمات. |
Réunion d'experts sur l'accès universel aux services | UN | اجتماع الخبراء المعني بتعميم الوصول إلى الخدمات |
Réunion d'experts sur l'accès universel aux services | UN | اجتماع الخبراء المعني بتعميم الوصول إلى الخدمات |
Réunion d'experts sur l'accès universel aux services | UN | اجتماع الخبراء المعني بتعميم الوصول إلى الخدمات |
RAPPORT DE LA RÉUNION D'EXPERTS SUR l'accès universel aux SERVICES | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني بتعميم الوصول إلى الخدمات |
Pour terminer, je souligne que l'UE a hâte de coopérer avec les États Membres, les organismes des Nations Unies et tous les acteurs concernés pour continuer à promouvoir l'accès universel aux services financiers. | UN | وختاماً، أود التأكيد على أن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى التعاون مع الدول الأعضاء الأخرى وهيئات الأمم المتحدة وكل أصحاب المصلحة المعنيين لمواصلة النهوض بتعميم الوصول إلى الخدمات المالية. |
1. La Réunion d'experts sur l'accès universel aux services a eu lieu à Genève du 14 au 16 novembre 2006. | UN | 1- عُقد اجتماع الخبراء المعني بتعميم الوصول إلى الخدمات في جنيف في الفترة من 14 إلى 16 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006. |
< < Rapport de la Réunion d'experts sur l'accès universel aux services > > (TD/B/COM.1/EM.30/3); | UN | " تقرير اجتماع الخبراء المعني بتعميم الوصول إلى الخدمات " (TD/B/COM.1/EM.30/3)؛ |
11. La Commission sera informée des résultats de la Réunion d'experts sur l'accès universel aux services (14-16 novembre 2006) et de la Réunion du Groupe spécial d'experts sur les services de logistique (13 juillet 2006). | UN | 11- وستُطلَعُ اللجنة على حصيلة اجتماع الخبراء المعني بتعميم الوصول إلى الخدمات (14-16 تشرين الثاني/نوفمبر 2006) واجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بالخدمات اللوجستية (13 تموز/يوليه 2006). |
3. À sa dixième session, en février 2006, la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base a décidé de convoquer une réunion d'experts sur l'accès universel aux services, en application du mandat énoncé dans le Consensus de São Paulo de juin 2004. | UN | 3- قررت لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية، في دورتها العاشرة المعقودة في شباط/فبراير 2006، عقد اجتماع خبراء يُعنى بتعميم الوصول إلى الخدمات، اضطلاعاً بالولاية الواردة في توافق آراء ساو باولو المتوصل إليه في حزيران/يونيه 2004. |
d) De plus, de vives préoccupations se font jour quant à l'accès universel. | UN | (د) وتثار أيضاً شواغل تتعلق بتعميم الوصول إلى الخدمات. |
62. Le nombre de membres ayant pris des engagements dans des secteurs liés à l'accès universel varie grandement selon les secteurs, les sensibilités et les objectifs de politique sociale et culturelle et le degré de développement du pays. | UN | 62- إن عدد الأعضاء المتعهدين بالتزامات في قطاعات تتعلق بتعميم الوصول إلى الخدمات يتراوح بين عدد قليل وعدد كبير نسبياً من الأعضاء، حسب القطاع المعني؛ وما ينطوي عليه من حساسيات وأهداف السياسات الاجتماعية/الثقافية؛ ومستوى تنمية البلد. |
55. En conséquence, les engagements de libéralisation dans les secteurs concernés par l'accès universel varient selon, entre autres, la perception qu'ont les pays de l'importance du secteur concerné. | UN | 55- وبناء على ذلك، تختلف التزامات التحرير في القطاعات المتصلة بتعميم الوصول إلى الخدمات تبعاً لجملة أمور من بينها تصور البلد لأهمية القطاع وحساسيته. |