Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de cette déclaration aux membres du Conseil. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذا البيان المشترك على أعضاء مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de cette déclaration comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de cette déclaration en tant que document de l’Assemblée générale, au titre du point 39 de l’ordre du jour. | UN | وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٣٩ من جدول اﻷعمال. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale au titre du point 42 de l'ordre du jour. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذا البيان كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٤٢ من جدول اﻷعمال. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de ce communiqué comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو التكرم بتعميم نص هذا البلاغ بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Nous vous serions obligés de bien vouloir faire distribuer le texte de cette déclaration comme document officiel du Conseil de sécurité. | UN | وسنكون ممتنين لو تفضلتم بتعميم نص هذا البيان بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligée de bien vouloir faire distribuer le texte de cette déclaration comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأكون في غاية الامتنان لو تكرمتم بتعميم نص هذا البيان كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de cette déclaration comme document officiel de la Conférence du désarmement. | UN | وأشكر لكم تفضلكم بتعميم نص هذا البيان كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de cette déclaration comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de cette déclaration comme document de l’Assemblée générale, au titre des points 10 et 11 de l’ordre du jour de la vingtième session extraordinaire de l’Assemblée générale. | UN | وأرجو التفضل بتعميم نص هذا اﻹعلان بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البندين ١٠ و ١١ من جدول أعمال الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de cette déclaration comme document de l'Assemblée générale, au titre des points 28 et 92 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذا اﻹعلان بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين ٢٨ و ٩٢ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente déclaration comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذا البيان بوصفه من وثائق مجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir distribuer le texte de la présente demande, y compris le mémoire explicatif, comme document de l'Assemblée générale. | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذا الطلب، مع المذكرة التفسيرية بوصفهما وثيقة مـن وثائق الجمعية العامة. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de ce communiqué comme document de l'Assemblée générale relatif au point de l'ordre du jour intitulé " Question de l'île comorienne de Mayotte " . | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذا البلاغ بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " مسألة جزيرة مايوت القمرية " . |