Rapport du Président du Comité des avis scientifiques et techniques. | UN | تقرير رئيس اللجنة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية. |
Rapport du Président du Comité des avis scientifiques et techniques | UN | تقرير رئيس اللجنة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية |
9. Rapport du Président du Comité permanent des avis scientifiques et techniques aux États côtiers. | UN | 9 - تقرير رئيس اللجنة الدائمة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية إلى الدول الساحلية. |
Outre l'élection de son bureau, la Commission a renouvelé deux de ses organes subsidiaires permanents, à savoir le Comité permanent des avis scientifiques et techniques aux États côtiers et le Comité sur la confidentialité. | UN | 24 - وبالإضافة إلى انتخاب أعضاء مكتبها، جددت اللجنة عضوية اثنتين من هيئاتها الفرعية الدائمة، وهما اللجنة الدائمة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية إلى الدول الساحلية، واللجنة المعنية بالسرية. |
Membre de la Sous-Commission de la Commission des limites du plateau continental chargée de fournir des conseils scientifiques et techniques aux États côtiers | UN | عضو في لجنة حدود الجرف القاري المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية إلى الدول الساحلية |
13. Rapport du Président du Comité permanent des avis scientifiques et techniques aux États côtiers. | UN | 13 - تقرير رئيس اللجنة الدائمة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية إلى الدول الساحلية. |
Point 13 de l'ordre du jour : Rapport du Président du Comité permanent des avis scientifiques et techniques aux États côtiers. | UN | 25 - البند 13 من جدول الأعمال: تقرير رئيس اللجنة الدائمة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية إلى الدول الساحلية. |
8. Rapport du Président du Comité des avis scientifiques et techniques. | UN | 8 - تقرير رئيس اللجنة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية. |
9. Rapport du Président du Comité des avis scientifiques et techniques. | UN | 9 - تقرير رئيس اللجنة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية. |
Président du Comité permanent des avis scientifiques et techniques aux États côtiers de la Commission des limites du plateau continental depuis 2002 | UN | رئيس اللجنة الدائمة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية إلى الدول الساحلية، لجنة حدود الجرف القاري، 2002 - إلى الآن |
15. On s'emploie à combattre certains de ces facteurs limitants, qui sont actuellement à l'étude au groupe de travail sur la fourniture d'avis scientifiques concernant la Convention. | UN | 15- ويتولى حالياً التصدي لهذه العوامل ومعالجتها فريق استشاري معني بتقديم المشورة العلمية إلى الاتفاقية. |
À cet égard, il convient de relever tout particulièrement les travaux accomplis par l'Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques au sujet de questions comme la création du Centre d'échange d'informations pour la coopération scientifique et technique et les moyens de promouvoir et de faciliter le transfert et le développement des technologies ainsi que l'accès aux techniques. | UN | ويجدر بالملاحظة بصفة خاصة في هذا الصدد العمل الذي تقوم به الهيئة الفرعية المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية، والتي تغطي مواضيع من قبيل إنشاء آلية للتبادل من أجل التعاون التقني والعلمي، وسبل تعزيز وتسهيل الحصول على التكنولوجيا ونقلها وتطويرها. |
M. Smyth a indiqué que Peter F. Croker, membre de la Commission, avait prêté assistance à l'Irlande en fournissant des avis scientifiques et techniques au sujet de la demande. | UN | 48 - وأشار السيد سميث إلى أن عضو اللجنة، بيتر ف. كروكر، قد ساعد أيرلندا بتقديم المشورة العلمية والتقنية فيما يتعلق بالطلب. |
M. Mate Prates a indiqué que M. Carrera, membre de la Commission, avait prêté assistance à l'Uruguay en lui donnant des avis scientifiques et techniques concernant la demande. | UN | 54 - وأشار السيد ماتي براتيس إلى أن عضو اللجنة، السيد كاريرا، قد ساعد أوروغواي بتقديم المشورة العلمية والتقنية فيما يتعلق بالطلب. |
M. Davide a indiqué que M. Carrera, membre de la Commission, avait prêté assistance aux Philippines en leur fournissant des avis scientifiques et techniques concernant la demande. | UN | 58 - وأشار السيد دافيدي إلى أن عضو اللجنة، السيد كاريرا، قد ساعد الفلبين بتقديم المشورة العلمية والتقنية فيما يتعلق بالطلب. |
Point 9 de l'ordre du jour, < < Rapport du Comité des avis scientifiques et techniques > > . | UN | 53 - البند 9 من جدول الأعمال، " تقرير رئيس اللجنة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية " . |
Le Président du Comité des avis scientifiques et techniques, M. Symonds, a déclaré que le Comité s'était réuni le 7 avril 2005 et avait examiné un certain nombre de questions d'ordre général ainsi qu'une demande d'assistance technique présentée par le Gouvernement indonésien le 8 septembre 2004. | UN | أفاد رئيس اللجنة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية، السيد سيموندز، بأن اجتماعا للجنة عقد في 7 نيسان/أبريل 2005، وأن هذا الاجتماع نظر في عدد من المسائل العامة، ونظر كذلك في الطلب المقدم من حكومة إندونيسيا المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2004، للحصول على المساعدة التقنية. |
Outre l'élection de son bureau, la Commission devait renouveler la composition de deux de ses organes subsidiaires permanents, le Comité permanent des avis scientifiques et techniques aux États côtiers et le Comité sur la confidentialité, et réélire les présidents des deux organes à composition non limitée, le Comité de rédaction et le Comité de la formation. | UN | وذكر أنه يتعين على اللجنة، بالإضافة إلى انتخاب أعضاء مكتبها، أن تعيد تكوين هيئتيها الفرعيتين الدائمتين، وهما اللجنة الدائمة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية إلى الدول الساحلية واللجنة المعنية بالسرية، فضلا عن إعادة انتخاب رئيسي الهيئتين المفتوحتي العضوية، لجنة التحرير ولجنة التدريب. |
La Commission a pris note du rapport du Président du Comité permanent des avis scientifiques et techniques aux États côtiers et a établi que les avis rendus par un membre de la Commission n'engageaient ni la sous-commission ni la Commission au moment où cette dernière devait examiner une demande au fond et que ceux-ci ne devaient pas nuire aux débats en question. | UN | 23 - أحاطت اللجنة علما بتقرير رئيس اللجنة الدائمة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية إلى الدول الساحلية وقررت أن المشورة التي يقدمها عضو اللجنة لا تلزم اللجنة الفرعية أو اللجنة بشيء في مداولاتها بشأن موضوع الطلب ولا ينبغي أن تمس بمثل هذه المداولات. |
2. Reconnaît la nécessité des travaux intersessions qui ont pour objet d'informer ainsi que de fournir des conseils scientifiques et techniques et de promouvoir les objectifs du Forum d'une façon transparente et ouverte, conformément à la résolution E/2000/35 du Conseil économique et social; | UN | 2 - يسلم بالحاجة لأن تقوم الأعمال التي تجري بين الدورات بتقديم المشورة العلمية والتقنية والنهوض بأهداف منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وأن تبلغ عن ذلك على نحو مفتوح وشاف عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/35؛ |