1. Prend note avec satisfaction du rapport du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale; | UN | 1 - ترحب بتقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة؛ |
1. Prend note avec satisfaction du rapport du Groupe de travail spécial sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale; | UN | 1 - ترحب بتقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة؛ |
22. Le Conseil pourrait prendre acte du rapport du Groupe de travail spécial sur sa première session, ainsi que du résumé du Président (annexe II). | UN | ٢٢- وقد يرغب المجلس في الاحاطة علما بتقرير الفريق العامل المخصص عن دورته اﻷولى، وبملخص المناقشات الذي أعده رئيس الفريق العامل، والوارد في المرفق الثاني. |
Compte tenu de ce qui précède, le Conseil voudra peut-être prendre note du rapport du Groupe de travail spécial sur sa quatrième session ainsi que du rapport final du Groupe de travail spécial, et il jugera peut-être bon d'en renvoyer l'examen à la première partie de sa quarante et unième session, dans le cadre des discussions sur le point 5, au cours desquelles le Conseil commencera à analyser et évaluer les résultats du Cycle d'Uruguay. | UN | وعلى ضوء ما تقدم، قد يود المجلس أن يحيط علما بتقرير الفريق العامل المخصص عن دورته الرابعة فضلا عن التقرير النهائي للفريق العامل المخصص، وأن يقرر إحالتهما إلى الجزء اﻷول من دورته الحادية واﻷربعين فيما يتعلق بالمناقشات التي ستجرى في إطار البند ٥ حين سيشرع المجلس في تحليل وتقييم نتائج جولة أوروغواي. |
Le Président (parle en anglais) : En ce qui concerne le rapport du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale, je voudrais informer les membres que l'annexe au rapport, en anglais uniquement, est disponible dans la salle de l'Assemblée générale et, comme convenu, elle sera publiée ultérieurement dans toutes les langues officielles. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): في ما يتعلق بتقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة، أود أن أبلغ الأعضاء بأن مرفق التقرير متوفّر، باللغة الانكليزية فقط، في قاعة الجمعية العامة وسيصدر بجميع اللغات الرسمية في مرحلة لاحقة، على النحو المتفق عليه. |
1. Prend note avec satisfaction du rapport du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale ; | UN | 1 - ترحب بتقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة()؛ |
1. Prend note avec satisfaction du rapport du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale ; | UN | 1 - ترحب بتقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة()؛ |
Le Président (parle en arabe) : Puis-je considérer que l'Assemblée prend note du rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée de l'Assemblée générale chargé d'assurer le suivi des questions figurant dans le Document final de la Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement? | UN | الرئيس: هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بتقرير الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة عن متابعة المسائل الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية؟ |
1. Prend note avec satisfaction du rapport du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale ; | UN | 1 - ترحب بتقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة()؛ |
1. Prend note avec satisfaction du rapport du Groupe de travail spécial sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale ; | UN | 1 - ترحب بتقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة()؛ |
1. Prend note avec satisfaction du rapport du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale; | UN | 1 - ترحب بتقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة()؛ |
1. Prend note avec satisfaction du rapport du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale ; | UN | 1 - ترحب بتقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة()؛ |
2. La présente note est fondée sur l'annexe I du rapport du Groupe de travail spécial sur sa dixième session. | UN | 2- تستند هذه الوثيقة إلى المرفق الأول الملحق بتقرير الفريق العامل المخصص عن دورته العاشرة(). |
3. L'annexe I du rapport du Groupe de travail spécial sur sa dixième session contient des textes de projets de décision sur les diverses questions dont le Groupe est saisi. | UN | 3- ويتضمن المرفق الأول الملحق بتقرير الفريق العامل المخصص عن دورته العاشرة نصوص مشاريع القرارات المتعلقة بمختلف القضايا التي يعكف الفريق على النظر فيها. |
1. Prend note avec satisfaction du rapport du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale ; | UN | 1 - ترحب بتقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة()؛ |
1. Prend note avec satisfaction du rapport du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale ; | UN | 1 - ترحب بتقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة()؛ |
Prendre note du rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur le non-respect sur les travaux de sa deuxième réunion; | UN | (أ) أن يحيط علماً بتقرير الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بعدم الامتثال عن أعمال اجتماعه الثاني؛ |
1. Prend note avec satisfaction du rapport du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale créé par la résolution 61/292 ; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة المنشأ عملا بالقرار 61/292()؛ |
1. Prend note avec satisfaction du rapport du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale créé par la résolution 61/2921; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة، المنشأ بموجب القرار 61/292(1)؛ |
Mme Morgan Sotomayor (Mexique) (parle en espagnol) : Le Mexique accueille avec satisfaction le rapport du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale (A/64/903) et apprécie l'excellent travail réalisé par les cofacilitateurs, les Représentants permanents, Mme Sandra Štiglic de la Slovénie, et M. Jorge Argüello de l'Argentine. | UN | السيدة مورغان سوتومايور (المكسيك) (تكلمت بالإسبانية): ترحب المكسيك بتقرير الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة (A/64/903)، وتنوه بالعمل الممتاز الذي يقوم به الميسران المشاركان، الممثلان الدائمان السيدة سانيا ستيغليتش ممثلة سلوفينيا والسيد خورخي أرغويو ممثل الأرجنتين. |
Rappelant le long processus d'évaluation, par les Parties, de la mise en œuvre de la Convention qui a été lancé par le rapport que le Groupe de travail spécial a présenté à la Conférence des Parties à sa cinquième session, | UN | إذ يشير إلى العملية الواسعة النطاق المتمثلة في قيام الأطراف بتقييم تنفيذ الاتفاقية، وهي العملية التي استهلت بتقرير الفريق العامل المخصص الذي قُدم إلى الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف، |