ويكيبيديا

    "بتقرير المفوضة السامية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du rapport de la Haut-Commissaire
        
    • le rapport de la Haut-Commissaire
        
    • du rapport de la HautCommissaire
        
    • du rapport du HautCommissaire
        
    • du rapport du Haut-Commissariat
        
    • du rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies
        
    Les débats ont été animés et de nombreux participants se sont félicités du rapport de la Haut-Commissaire. UN وكانت المناقشات حارة ورحّب العديد بتقرير المفوضة السامية.
    Les débats ont été animés et de nombreux participants se sont félicités du rapport de la Haut-Commissaire. UN وتميزت المناقشات بحيويتها ورحّب العديد بتقرير المفوضة السامية.
    1. Prend acte du rapport de la Haut-Commissaire sur la composition du personnel du Haut-Commissariat; UN 1- تحيط علماً بتقرير المفوضة السامية عن تكوين ملاك المفوضية السامية؛
    Le Président a indiqué que les organes conventionnels étaient engagés à poursuivre l'harmonisation de leurs méthodes de travail et, à cet égard, a salué le rapport de la Haut-Commissaire sur le renforcement des organes conventionnels. UN وأبرز الرئيس أن هيئات المعاهدات تلتزم بمواصلة المواءمة المستمرة بين أساليب عملها، وأعرب عن ترحيبه في هذا السياق بتقرير المفوضة السامية بشأن تعزيز هيئات المعاهدات.
    27. Dans sa résolution 19/19, le Conseil a accueilli avec satisfaction le rapport de la Haut-Commissaire sur la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste, et a prié la Haut-Commissaire de poursuivre ses efforts dans ce domaine. UN 27- أحاط المجلس علماً مع التقدير، في قراره 19/19، بتقرير المفوضة السامية بشأن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، وطلب إليها مواصلة جهودها في هذا الشأن.
    1. Prend acte du rapport de la HautCommissaire sur la composition du personnel du HautCommissariat et des mesures proposées ou prises par le HautCommissariat, qui y sont décrites, bien qu'elles n'aient pas amélioré la situation ces dernières années; UN 1- تحيط علماً بتقرير المفوضة السامية عن تكوين ملاك المفوضية السامية وبالتدابير التي اقترحتها أو نفذتها المفوضية السامية والوارد وصفها في التقرير، وإن كانت لم تُفضِ إلى تحسين الحالة في السنوات القلائل الأخيرة؛
    Prenant acte du rapport du HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme intitulé < < La lutte contre la diffamation des religions > > (A/HRC/4/50), UN وإذ يحيط علماً بتقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن " مكافحة تشويه صورة الأديان " (A/HRC/4/50)،
    18. Prend note avec satisfaction du rapport du Haut-Commissariat sur les travaux de l'atelier susmentionné et accueille positivement le rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les droits de l'homme et les mesures coercitives unilatérales; UN 18- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المفوضة السامية عن أعمال حلقة العمل المذكورة أعلاه()، وينوِّه بتقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة بشأن حقوق الإنسان والتدابير القسرية الانفرادية()؛
    À sa 48e séance, le 28 juillet, sur la proposition de son vice-président par intérim, Fedor Rosocha (Slovaquie), le Conseil a pris note du rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (E/2011/90). UN 319 - في الجلسة 48، المعقودة في 28 تموز/يوليه، وبناء على مقترح من فيدور روسوشا (سلوفاكيا)، نائب رئيس المجلس بالنيابة، أحاط المجلس علما بتقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان (A/2011/90).
    Les présidents se sont félicités du rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies consacré au renforcement des organes conventionnels. UN 43 - ورحب رؤساء الهيئات بتقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن تعزيز هيئات المعاهدات.
    1. Prend acte du rapport de la Haut-Commissaire sur la composition du personnel du HautCommissariat; UN 1- تحيط علماً بتقرير المفوضة السامية عن تكوين ملاك المفوضية السامية؛
    1. Prend acte du rapport de la Haut-Commissaire sur la composition du personnel du HautCommissariat; UN 1- تحيط علماً بتقرير المفوضة السامية عن تكوين ملاك المفوضية السامية؛
    Les présidents se sont félicités du rapport de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme et en ont repris la vision à leur compte. UN 32 - رحب الرؤساء بتقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان وأيدوا الرؤية الواردة في التقرير.
    1. Prend acte du rapport de la Haut-Commissaire sur la composition du personnel du HautCommissariat (E/CN.4/2000/104); UN 1- تحيط علماً بتقرير المفوضة السامية عن تكوين ملاك المفوضية السامية (E/CN.4/2000/104)؛
    11. Prend note du rapport de la Haut-Commissaire sur le renforcement de la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme (A/HRC/13/19); UN 11- يحيط علماً بتقرير المفوضة السامية بشأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان (A/HRC/13/19)؛
    9. Prend acte du rapport de la Haut-Commissaire sur la question de la réalisation dans tous les pays des droits économiques, sociaux et culturels, présenté au Conseil conformément à la résolution 10/1 (A/HRC/14/33); UN 9- يحيط علماً بتقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع البلدان المقدم إلى المجلس عملاً بقراره 10/1؛
    11. Prend note du rapport de la Haut-Commissaire sur le renforcement de la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme (A/HRC/13/19); UN يحيط علماً بتقرير المفوضة السامية بشأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان (A/HRC/13/19)؛
    Il a accueilli avec satisfaction le rapport de la Haut-Commissaire sur le renforcement des organes conventionnels. UN وأعرب عن ترحيبه بتقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز هيئات المعاهدات().
    3. La Commission accueille avec satisfaction le rapport de la Haut-Commissaire sur la situation des droits de l'homme en Colombie (E/CN.4/2005/10) et prend acte du document contenant les observations du Gouvernement colombien sur ce rapport (E/CN.4/2005/G/29). UN 3- وترحب اللجنة بتقرير المفوضة السامية عن حالة حقوق الإنسان في كولومبيا E/CN.4/2005/10)) وتحيط علماً بالوثيقة التي تتضمن ملاحظات حكومة كولومبيا على ذلك التقرير (E/CN.4/2005/G/29).
    2. Accueille également avec satisfaction le rapport de la Haut-Commissaire sur l'impact sur les droits de l'homme de l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (E/CN.4/Sub.2/2001/13); UN 2- ترحب أيضا بتقرير المفوضة السامية عن تأثير الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، على حقوق الإنسان (E/CN.4/Sub.2/2001/13)؛
    9. Prend en outre acte avec intérêt du rapport de la HautCommissaire sur la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste (E/CN.4/2005/100), présenté en application de la résolution 2004/87 de la Commission et de la résolution 59/191 de l'Assemblée générale; UN 9- تحيط علماً مع التقدير كذلك بتقرير المفوضة السامية عن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب (E/CN.4/2005/100)، المقدم عملاً بقرار اللجنة 2004/87 وقرار الجمعيــة العامة 59/191؛
    Prenant acte du rapport du HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme intitulé < < La lutte contre la diffamation des religions > > (A/HRC/4/50), UN وإذ يحيط علماً بتقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن " مكافحة تشويه صورة الأديان " (A/HRC/4/50)،
    18. Prend note avec satisfaction du rapport du Haut-Commissariat sur les travaux de l'atelier susmentionné et accueille positivement le rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les droits de l'homme et les mesures coercitives unilatérales; UN 18- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المفوضة السامية عن أعمال حلقة العمل المذكورة أعلاه()، وينوِّه بتقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة بشأن حقوق الإنسان والتدابير القسرية الانفرادية()؛
    À sa 48e séance, le 28 juillet, sur la proposition de son vice-président par intérim, Fedor Rosocha (Slovaquie), le Conseil a pris note du rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (E/2011/90). UN 313 - في الجلسة 48، المعقودة في 28 تموز/يوليه، وبناء على مقترح من فيدور روسوشا (سلوفاكيا)، نائب رئيس المجلس بالنيابة، أحاط المجلس علما بتقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان (A/2011/90).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد