ويكيبيديا

    "بتقرير مؤتمر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rapport de la Conférence
        
    • du rapport établi par la Conférence
        
    Prend note avec satisfaction de la Déclaration et décide de l'annexer au rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa septième session. UN يحيط علماً مع التقدير بالإعلان ويقرر أن يرفقه بتقرير مؤتمر الأطراف عن دورته السابعة.
    2. Décide d'annexer le texte de la Déclaration au rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa onzième session. UN 2- يقرر إدراج الإعلان في شكل مرفق بتقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الحادية عشرة.
    2. Décide d'inclure le texte de la Déclaration du Namib en tant qu'annexe au rapport de la Conférence des Parties sur sa onzième session. UN 2- يقرر إدراج إعلان ناميب في شكل مرفق بتقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الحادية عشرة.
    2. Décide d'annexer le texte de la Déclaration au rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa neuvième session. UN 2- يُقرر إدراج الإعلان بوصفه مرفقاً بتقرير مؤتمر الأطراف عن دورته التاسعة.
    Prenant note du rapport établi par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) sur les tendances et les perspectives mondiales concernant les produits de base A/53/319, annexe. UN وإذ تحيط علما بتقرير مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية عن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع اﻷساسية)٤(؛
    Je saisis l'occasion pour présenter le projet de résolution sur le rapport de la Conférence du désarmement, qui est contenu dans le document A/C.1/58/L.5. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرض مشروع القرار المتعلق بتقرير مؤتمر نزع السلاح، الوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.5.
    2. Décide en outre de faire figurer la déclaration en annexe au rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa quatrième session. UN 2- يقرر أيضاً إدراج الإعلان كمرفق بتقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الرابعة.
    2. Décide de faire figurer la Déclaration en annexe au rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa quatrième session. UN 2- يقـرر إدراج الإعلان كمرفق بتقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الرابعة.
    2. Décide de faire figurer le texte de la Déclaration en annexe au rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa cinquième session. UN 2- يقرر إدراج الإعلان كمرفق بتقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الخامسة.
    2. Décide de les faire figurer en annexe au rapport de la Conférence des Parties sur sa sixième session. UN 2- يقرر إدراج النداء وبرنامج العمل كمرفق بتقرير مؤتمر الأطراف عن أعمال دورته السادسة.
    2. Décide d'adopter la Déclaration et de l'annexer au rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa septième session. UN 2- يقرر أن يعتمد الإعلان وأن يرفقه بتقرير مؤتمر الأطراف عن دورته السابعة.
    2. Décide d'annexer le texte de la Déclaration au rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa huitième session. UN 2- يقرر أن يدرج الإعلان كمرفق بتقرير مؤتمر الأطراف عن أعمال دورته الثامنة.
    2. Décide de joindre la Déclaration en annexe au rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa dixième session. UN 2- يقرر إدراج الإعلان في مرفق بتقرير مؤتمر الأطراف عن دورته العاشرة.
    2. Décide d'annexer le texte de la déclaration au rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa dixième session. UN ٢- يُقرر إدراج الإعلان مرفقاً بتقرير مؤتمر الأطراف عن دورته العاشرة.
    Prenant acte du rapport de la Conférence du désarmement sur le point de son ordre du jour intitulé " Transparence dans le domaine des armements " Voir Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-neuvième session, Supplément No 27 (A/49/27), chap. III, sect. H. UN وإذ تحيط علما بتقرير مؤتمر نزع السلاح عن بند جدول أعماله المعنون " الشفافية في مجال التسلح " )٩١(،
    Se félicitant du rapport de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, qui reconnaît le rôle crucial des populations autochtones et de leurs communautés dans les rapports existant entre le milieu naturel et son développement durable, et notamment la connaissance scientifique traditionnelle et holistique qu'elles possèdent de leurs terres, de leurs ressources naturelles et de leur environnement, UN وإذ ترحب بتقرير مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي سلم بالدور الحيوي للسكان اﻷصليين ومجتمعاتهم في إطار علاقة الترابط بين البيئة الطبيعية والتنمية المستدامة لها، بما في ذلك معارفهم العلمية التقليدية الشاملة ﻷراضيهم وللموارد الطبيعية والبيئة،
    Prenant note du rapport de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement relatif à la situation des produits de base dans un environnement économique mondial A/53/319, annexe. UN " وإذ تحيط علما بتقرير مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية عن حالة السلع اﻷساسية في سياق البيئة الاقتصادية العالمية)١(؛
    Prenant note avec préoccupation du rapport de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement4 concernant la baisse constante des prix de la plupart des produits de base, UN وإذ تحيط علما مع القلق بتقرير مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية() عن تدهور أسعار السلع الأساسية،
    7. L'Assemblée générale, dans sa résolution 49/128 du 19 décembre 1994, a pris acte du rapport de la Conférence du Caire et en a approuvé le programme d'action. UN ٧ - وأحاطت الجمعية العامة علما، في قرارها ٤٩/١٢٨ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بتقرير مؤتمر القاهرة وأيدت برنامج عمله.
    Prenant acte du rapport établi par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement sur les tendances et les perspectives mondiales concernant les produits de baseA/53/319, annexe. UN وإذ تحيط علما بتقرير مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية عن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع اﻷساسية)١(،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد