ويكيبيديا

    "بتقرير مفوض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du rapport du Haut Commissaire
        
    • du rapport du Haut-Commissaire
        
    • le rapport du Haut Commissaire
        
    • le rapport du Haut-Commissaire
        
    • rapport de la Haut-Commissaire
        
    1. Prend note avec satisfaction du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la promotion et la protection effectives de tous les droits de l'homme; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان عن تعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان على نحو فعال؛
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان؛
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme; UN ١- تحيط علما مع التقدير بتقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان؛
    1. Prend acte du rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés3 ; UN 1 - تحيط علما بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين(3)؛
    1. Prend acte du rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés3; UN 1 - تحيط علما بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين(3)؛
    1. Accueille avec satisfaction le rapport du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés sur le renforcement de la capacité du Haut Commissariat d'exécuter son mandat, demandé dans la résolution 57/186; UN 1 - ترحب بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن تعزيز قدرة مكتب المفوض السامي على الاضطلاع بولايته() على النحو المدعو إليه في القرار 57/186؛
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان؛
    1. Prend acte du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés2; UN 1 - تحيط علما بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين(2)؛
    10. Prend note du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'incompatibilité entre la démocratie et le racisme; UN " 10 - تحيط علما بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن التعارض بين الديمقراطية والعنصرية؛
    Prenant acte aussi du rapport du Haut Commissaire aux droits de l'homme A/49/36. UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان)٩٨(،
    178. À la 39e séance, le 20 juillet, sur la proposition du Président par intérim, le Conseil a pris acte du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés (E/1994/41). UN ١٧٨ - وفـي الجلسـة ٣٩، المعقودة فـي ٢٠ تموز/يوليه، أحـاط المجلس علما، بنـاء علـى مقتـرح الرئيـس بالنيابة، بتقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين )E/1994/41(.
    Prenant acte également du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'hommeA/49/36. UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان)٧(،
    180. À la 39e séance, le 20 juillet, sur la proposition du Président par intérim, le Conseil a pris acte du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés (E/1994/41). UN ١٨٠ - وفـي الجلسـة ٣٩، المعقودة فـي ٢٠ تموز/يوليه، أحـاط المجلس علما، بنـاء علـى مقتـرح الرئيـس بالنيابة، بتقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين )E/1994/41(.
    8. S'agissant du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, l'intervenant indique que le Haut Commissaire devrait poursuivre la restructuration administrative du Centre pour les droits de l'homme. UN ٨ - وفيما يتعلق بتقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، أشار الى أنه يتعين على المفوض السامي أن يواصل إعادة تشكيل الهياكل اﻹدارية لمركز حقوق اﻹنسان.
    Le Président suggère à la Commission de prendre note du rapport du Haut Commissaire aux droits de l'homme (A/62/36). UN 17 - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان (A/62/36).
    12. Prend note du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'incompatibilité entre la démocratie et le racisme; UN 12 - تحيط علما بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن التعارض بين الديمقراطية والعنصرية()؛
    Prenant acte du rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (E/CN.4/2004/22), UN وإذ تحيط علماً بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان (E/CN.4/2004/22)،
    9. Prend acte du rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme (E/CN.4/2003/62 et Add.1); UN 9- تحيط علماً بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان (E/CN.4/2003/62 وAdd.1)؛
    L'Assemblée générale prend note du rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'état du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les peuples autochtones1. UN تحيط الجمعية العامة علماً بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية().
    1. Accueille avec satisfaction le rapport du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés sur le renforcement de la capacité du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés d'exécuter son mandat, demandé dans la résolution 57/186 ; UN 1 - ترحب بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين عن تعزيز قدرة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على الاضطلاع بولايتها() على النحو الذي يدعو إليه القرار 57/186؛
    2. Accueille aussi favorablement le rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'état du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones; UN 2 - ترحب أيضا بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية؛
    À sa soixante-troisième session, l'Assemblée générale a pris note du rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'état du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones (décision 63/533). UN وأحاطت الجمعية العامة علما، في دورتها الثالثة والستين، بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية (المقرر 63/533).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد