Engagements de financement envers le PNUD | UN | الالتزامات بتمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Engagements de financement envers le PNUD | UN | الالتزامات بتمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Rapport sur les engagements de financement en faveur du PNUD | UN | تقرير عن الالتزامات بتمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Engagements de financement en faveur du PNUD | UN | الالتزامات بتمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
En Afrique de l’Est, l’UNICEF a financé un programme de survie de l’enfant des Services de secours catholique dans le nord-est du Kenya. | UN | وفي شرق أفريقيا، وقامت اليونيسيف بتمويل برنامج بقاء الطفل التابع للمؤسسة في شمال شرق كينيا. |
, qui est administré par le Conseil du même nom. Schématiquement, le Fonds finance un programme de recyclage des travailleurs touchés par la restructuration économique. | UN | ويقوم الصندوق بالأساس بتمويل برنامج لإعادة تدريب العاملين المتضررين نتيجة إعادة هيكلة الاقتصاد. |
Engagements de financement du PNUD | UN | الالتزامات بتمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Engagements de financement envers le PNUD | UN | الالتزامات بتمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Engagements de financement envers le PNUD | UN | الالتزامات بتمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Engagements de financement envers le PNUD | UN | الالتزامات بتمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Engagements de financement envers le PNUD | UN | الالتزامات بتمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Engagements de financement envers le PNUD | UN | الالتزامات بتمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
PNUD : Engagements de financement en faveur du PNUD | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: الالتزامات بتمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Engagements de financement en faveur du PNUD | UN | الالتزامات بتمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Engagements de financement en faveur du PNUD | UN | الالتزامات بتمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Engagements de financement en faveur du PNUD | UN | الالتزامات بتمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Le Gouvernement a aussi financé un programme de services sociaux, qui garantit la présence permanente sur l'île de deux travailleurs sociaux. | UN | وقامت الحكومة أيضا بتمويل برنامج للرعاية الاجتماعية يكفل وجود أخصائيين اجتماعيين في الجزيرة في جميع الأوقات. |
L'OMI a financé un programme mondial de formation sur la protection du milieu marin et l'inspection des installations portuaires conformément aux accords internationaux applicables en la matière. | UN | وقامت المنظمة البحرية الدولية بتمويل برنامج عالمي للتدريب على حماية البيئة البحرية والقيام بعمليات التفتيش في الموانئ وفقا للاتفاقات الدولية ذات الصلة. |
L'OMI a financé un programme mondial de formation sur la protection du milieu marin et l'inspection des installations portuaires conformément aux accords internationaux applicables en la matière. | UN | وقامت المنظمة البحرية الدولية بتمويل برنامج عالمي للتدريب على حماية البيئة البحرية والقيام بعمليات التفتيش في الموانئ وفقا للاتفاقات الدولية ذات الصلة. |
Entre-temps, l'Union européenne finance un programme de formation qualifiée à titre de mesure transitoire en attendant que les détenus libériens puissent être incorporés dans le programme national de réinsertion. | UN | وفي غضون ذلك، يقوم الاتحاد الأوروبي بتمويل برنامج لاكساب المهارات، وهو بمثابة تدبير مؤقت إلى أن يتسنى إلحاق المحتجزين الليبريين ببرنامج إعادة الإدماج الوطني الليبري. |
Engagements de financement du PNUD | UN | سابعا - الالتزامات بتمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
301. Le Fonds a financé le programme Wadi Hadhramaout à hauteur de 30 millions de riyals au titre de la première tranche de l'accord de financement conclu avec le programme fin 2007. | UN | 301- قام الصندوقُ بتمويل برنامج وادي حضرموت بمبلغ 30 مليون ريال يمثل الدفعة الأولى من اتفاقية التمويل الموقعة مع البرنامج أواخر عام 2007. |
Le Ministère de l'éducation financera un programme similaire à compter de 2008, < < Atidim > > , dans deux collectivités locales. | UN | 581 - وستقوم وزارة التعليم بتمويل برنامج مماثل (اتيديم) في هيئتين محليتين ابتداءً من سنة 2008. |
Modifier l'article 10 du Protocole de Montréal afin d'autoriser le Fonds multilatéral à financer un programme de récupération et de destruction des réserves de SAO au niveau mondial dans les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 sans créer d'obligation pour lesdites Parties de récupérer et de détruire les réserves de SAO; | UN | ● إدخال تغييرات على المادة 10 من بروتوكول مونتريال تأذن للصندوق المتعدد الأطراف بتمويل برنامج عالمي لاسترداد وتدمير أرصدة المواد المستنفدة للأوزون الموجودة في الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 دون خلق التزام على هذه الأطراف بأن تستعيد وتدمر أرصدة المواد المستنفدة للأوزون؛ |
Point 7 Rapport sur les engagements de financement pris à l'égard du PNUD | UN | البند 7 تقرير عن الالتزامات بتمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |