ويكيبيديا

    "بتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de coordination de la lutte antimines
        
    Tout au long de l'évaluation, le Groupe interinstitutions de coordination de la lutte antimines a coopéré étroitement avec le Corps commun d'inspection en lui communiquant des éléments d'information et faits et en lui donnant des précisions. UN وفي جميع مراحل عملية التقييم، عمل الفريق المشترك بين الوكالات المعني بتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام بشكل وثيق مع وحدة التفتيش المشتركة لتزويدها بالمدخلات والحقائق والتوضيحات.
    Il a précisé que le Groupe interinstitutions de coordination de la lutte antimines centrait son attention sur le déminage ainsi que sur les explosions inopinées. UN وأوضح السيد لوري أن فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام يركز على إزالة الألغام وعلى عملية التفجير غير المخطط لها.
    Les programmes et politiques concertés de lutte antimines menés dans le cadre du Groupe interinstitutions de coordination de la lutte antimines ont été renforcés sous la direction du Service de la lutte antimines. UN 26 - وتم تعزيز تنسيق برامج وسياسات الإجراءات المتعلقة بالألغام في إطار فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام برئاسة دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Remplacé par un nouveau produit libellé comme suit : présidence des réunions du Groupe interinstitutions de coordination de la lutte antimines organisée au niveau des responsables et à celui des experts et des réunions semestrielles du Comité de la lutte antimines UN استعيض عنه بالناتج الجديد التالي: رئاسة اجتماعات الفريق المشترك بين الوكالات المعني بتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام على المستوى الرفيع وعلى مستوى جلسات العمل، والاجتماعات نصف السنوية للجنة التوجيهية لمكافحة الألغام
    Dans le cadre des réunions du Groupe interinstitutions de coordination de la lutte antimines et des responsabilités du Groupe mondial de la protection en matière de lutte antimines, les Nations Unies surveillent les risques de mines et autres restes explosifs de guerre. UN 36 - في إطار اجتماعات الفريق المشترك بين الوكالات المعني بتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام ومجال مسؤولية الإجراءات المتعلقة بالألغام في إطار مجموعة الحماية العالمية، تقوم الأمم المتحدة برصد التهديدات التي تشكلها الألغام وغيرها من المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Avec l'appui de la MINURSO, le Front Polisario a créé en septembre 2013 le Bureau sahraoui de coordination de la lutte antimines dans l'objectif d'assurer à terme la coordination des activités antimines à l'est du mur de sable. UN 46 - وأنشأت جبهة البوليساريو، بدعم من البعثة، مكتبا لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام في أيلول/سبتمبر 2013 والهدف هو القيام، في نهاية المطاف، بتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام على الجانب الشرقي من الجدار الرملي.
    Groupe interinstitutions de coordination de la lutte antimines (sous la présidence du SLAM/DOMP) UN الفريق المشترك بين الوكالات المعني بتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام (ترأسه دائرة الأعمال المتعلقة بالألغام، التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام)
    20. Le Groupe interinstitutions de coordination de la lutte antimines, le CICR et la Coalition internationale contre les sous-munitions ont fait état de mesures destinées à encourager l'universalisation de la Convention. UN 20- وأبلغ فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام()، واللجنة الدولية للصليب الأحمر واتفاقية الذخائر العنقودية عن إجراءات لتعزيز عالمية الاتفاقية.
    Les organisations et organismes suivants y ont également participé: CICR, Service de la lutte antimines de l'ONU (intervenant au nom du Groupe interinstitutions de coordination de la lutte antimines) et Union européenne. UN وشاركت المنظمات التالية: الاتحاد الأوروبي، ودائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام (باسم فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام)، واللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    d) Lutte antimines : l'ONU fournira une personne pour aider à assurer la liaison entre la MUAS et les moyens de coordination de la lutte antimines de l'ONU au Darfour; UN (د) الإجراءات المتعلقة بالألغام - سوف تقدم الأمم المتحدة موظفا واحدا للاتصال للمساعدة في الاتصال بين بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان والهيئة التابعة للأمم المتحدة المعنية بتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام في دارفور؛
    Notant avec satisfaction le resserrement de la coopération et de la coordination du Groupe interinstitutions de coordination de la lutte antimines avec les organisations non gouvernementales et d'autres parties prenantes dans le cadre des réunions du Comité de la lutte antimines, et la participation active du Groupe au mécanisme de coordination de l'action humanitaire, UN وإذ تلاحظ مع التقدير تعزيز التعاون والتنسيق بين الفريق المشترك بين الوكالات المعني بتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام والمنظمات غير الحكومية والجهات المعنية الأخرى عن طريق الاجتماعات التي تعقدها اللجنة المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام() ومشاركة الفريق النشطة في آلية تنسيق الشؤون الإنسانية،
    Notant avec satisfaction le resserrement de la coopération et de la coordination du Groupe interinstitutions de coordination de la lutte antimines avec les organisations non gouvernementales et d'autres parties prenantes dans le cadre des réunions du Comité de la lutte antimines, et la participation active du Groupe au mécanisme de coordination de l'action humanitaire, UN وإذ تلاحظ مع التقدير تعزيز التعاون والتنسيق بين الفريق المشترك بين الوكالات المعني بتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام والمنظمات غير الحكومية والجهات المعنية الأخرى عن طريق الاجتماعات التي تعقدها اللجنة المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام() ومشاركة الفريق النشطة في آلية تنسيق الشؤون الإنسانية،
    Ils font observer que le Groupe interinstitutions de coordination de la lutte antimines a élaboré un dispositif de suivi et d'évaluation à l'appui de la Stratégie interinstitutionnelle des Nations Unies contre les mines (2011-2015), qui a été approuvé par son équipe de direction en décembre 2012. UN كما أنها تشير إلى أن فريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام قام بوضع إطار للرصد والتقييم من أجل تعزيز استراتيجية الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات للإجراءات المتعلقة بالألغام للفترة 2011-2015، التي أقرها الأعضاء الأساسيون في فريق التنسيق في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Les États dont le nom suit ont participé à l'échange de vues général: Albanie, Argentine, Australie, Brésil, Chine, Cuba, Équateur, Fédération de Russie, France, Ghana, Inde, Pakistan, Philippines, République de Corée, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Suisse et Zambie. Les organisations et organismes suivants y ont également participé: Groupe interinstitutions de coordination de la lutte antimines et Union européenne. UN 21- وشاركت الوفود التالية في التبادل العام للآراء: الاتحاد الروسي، والأرجنتين، وأستراليا، وإكوادور، وألبانيا، وباكستان، والبرازيل، وجمهورية كوريا، وزامبيا، وسويسرا، والصين، وغانا، وفرنسا، والفلبين، وكوبا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والهند، والاتحاد الأوروبي وفريق الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات المعني بتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد