ويكيبيديا

    "بتنفيذ اتفاق المقر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • application de l'accord de siège
        
    Il a proposé que les questions relatives à l'application de l'accord de siège soient également examinées. UN واقترحت المحكمة أيضا إجراء مناقشات بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ اتفاق المقر.
    Il assure également la liaison avec l'ONUG et le Secrétariat de l'ONU pour les questions administratives et avec le Gouvernement allemand pour les questions relatives à l'application de l'accord de siège. UN كما يعمل البرنامج بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمانة العامة للأمم المتحدة في القضايا الإدارية، ومع حكومة ألمانيا في المسائل المتعلقة بتنفيذ اتفاق المقر.
    Il assure également la liaison avec l'ONUG et le Secrétariat de l'ONU pour les questions administratives et avec le Gouvernement allemand pour les questions relatives à l'application de l'accord de siège. UN كما يعمل بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمانة العامة للأمم المتحدة في القضايا الإدارية، ومع حكومة ألمانيا في المسائل المتعلقة بتنفيذ اتفاق المقر.
    Il assure également la liaison avec l'ONUG et le Secrétariat de l'ONU pour les questions administratives et avec le Gouvernement allemand pour les questions relatives à l'application de l'accord de siège. UN كما أنه يعمل بتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمانة العامة للأمم المتحدة في القضايا الإدارية، ومع حكومة ألمانيا في المسائل المتعلقة بتنفيذ اتفاق المقر.
    Il assure également la liaison avec l'ONUG et le secrétariat de l'ONU pour les questions administratives et avec le Gouvernement allemand pour les questions relatives à l'application de l'accord de siège. UN كما أنه يوفر الاتصال بمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن القضايا الإدارية، وبحكومة ألمانيا بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ اتفاق المقر.
    Il assure également la liaison avec l'ONUG et le Secrétariat de l'ONU pour les questions administratives et avec le Gouvernement allemand pour les questions relatives à l'application de l'accord de siège. UN كما يشمل البرنامج التنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمانة العامة للأمم المتحدة في القضايا الإدارية، ومع حكومة ألمانيا في المسائل المتعلقة بتنفيذ اتفاق المقر.
    Il assume également un rôle de liaison et de négociation interorganisations avec les institutions spécialisées présentes à Genève pour les questions administratives d'intérêt commun et il seconde le Directeur général dans les négociations avec les autorités du pays hôte concernant les aspects administratifs, financiers et autres de l'application de l'accord de siège. UN ويضطلع المدير أيضا بمهام الاتصال والتفاوض، على الصعيد المشترك بين المنظمات، مع الوكالات المتخصصة الموجودة في جنيف بشأن المسائل الإدارية موضع الاهتمام المشترك، ويعاون المدير العام في إجراء المفاوضات مع سلطات البلد المضيف بشأن المسائل الإدارية والمالية وغيرها من المسائل المتصلة بتنفيذ اتفاق المقر.
    d) Représentation de l'ONU dans les négociations avec le pays hôte concernant certains aspects de l'application de l'accord de siège. UN (د) تمثيل الأمم المتحدة في المفاوضات مع البلد المضيف بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ اتفاق المقر.
    57. Rappel: À sa dixseptième session, le SBI a invité le Gouvernement du pays hôte et le Secrétaire exécutif à lui rendre compte, une fois par an, des progrès accomplis dans l'application de l'accord de siège. UN 57- خلفية: طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها السابعة عشرة()، إلى الحكومة المضيفة والأمين التنفيذي تقديم تقرير، مرة كل سنة، بشأن التقدم المحرز فيما يتعلق بتنفيذ اتفاق المقر.
    Il assume également un rôle de liaison et de négociation interorganisations avec les institutions spécialisées sises à Genève sur les questions administratives d'intérêt commun et, à l'échelon gouvernemental, seconde le Directeur général dans les négociations avec les autorités du pays hôte concernant les aspects administratifs, financiers et autres de l'application de l'accord de siège. UN كما يضطلع المدير، على الصعيد المشترك بين المنظمات، بمهام الاتصال مع الوكالات المتخصصة الموجودة في جنيف ويتفاوض معها بشأن المسائل الإدارية موضع الاهتمام المشترك، ويقوم، على الصعيد الحكومي، بمساعدة المدير العام في إجراء المفاوضات مع سلطات البلد المضيف بشأن المسائل الإدارية والمالية وغيرها من المسائل المتصلة بتنفيذ اتفاق المقر.
    Il assure également la liaison et mène des négociations à l'échelon interorganisations avec les institutions spécialisées sises à Genève sur des questions administratives d'intérêt commun et, à l'échelon gouvernemental, il assiste le Directeur général dans les négociations avec les autorités du pays hôte concernant les aspects administratifs, financiers et autres de l'application de l'accord de siège. UN كما يضطلع المدير بأعمال الاتصال والتفاوض على الصعيد المشترك بين المنظمات ومع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة في جنيف بشأن المسائل الإدارية موضع الاهتمام المشترك، ويقوم على الصعيد الحكومي، بمساعدة المدير العام في التفاوض مع سلطات البلد المضيف حول المسائل الإدارية والمالية وغيرها من المسائل المتصلة بتنفيذ اتفاق المقر.
    Il assume également un rôle de liaison et de négociation interorganisations avec les institutions spécialisées présentes à Genève pour les questions administratives d'intérêt commun et, à l'échelon gouvernemental, seconde le Directeur général dans les négociations avec les autorités du pays hôte concernant les aspects administratifs, financiers et autres de l'application de l'accord de siège. UN ويضطلع أيضا بمهام الاتصال والتفاوض، على الصعيد المشترك بين المنظمات، مع الوكالات المتخصصة في جنيف بشأن المسائل الإدارية موضع الاهتمام المشترك، ويقوم، على الصعيد الحكومي، بمساعدة المدير العام في إجراء المفاوضات مع سلطات البلد المضيف بشأن المسائل الإدارية والمالية وغيرها من المسائل المتصلة بتنفيذ اتفاق المقر.
    Il assure également la liaison et mène des négociations à l'échelon interorganisations avec les institutions spécialisées sises à Genève sur des questions administratives d'intérêt commun et, à l'échelon gouvernemental, seconde le Directeur général dans les négociations avec les autorités du pays hôte concernant les aspects administratifs, financiers et autres de l'application de l'accord de siège. UN كما يضطلع، على الصعيد المشترك بين المنظمات، بمهام الاتصال مع الوكالات المتخصصة الموجودة في جنيف ويتفاوض معها بشأن المسائل الإدارية ذات الاهتمام المشترك، ويقوم على الصعيد الحكومي بمساعدة المدير العام في إجراء مفاوضات مع سلطات البلد المضيف بشأن المسائل الإدارية والمالية وغيرها من المسائل ذات الصلة بتنفيذ اتفاق المقر.
    Il assume également un rôle de liaison et de négociation aux niveaux gouvernemental et interorganisations avec les institutions spécialisées présentes à Genève pour les questions administratives d'intérêt commun, et il seconde le Directeur général dans les négociations avec les autorités du pays hôte concernant les aspects administratifs, financiers et autres de l'application de l'accord de siège. UN ويضطلع المدير أيضا بأعمال الاتصال والتفاوض على الصعيد المشترك بين المنظمات، مع الوكالات المتخصصة في جنيف بشأن المسائل الإدارية موضع الاهتمام المشترك، وكذلك على المستوى الحكومي، ويساعد المدير العام في إجراء المفاوضات مع سلطات البلد المضيف بشأن المسائل الإدارية والمالية وغيرها من المسائل المتصلة بتنفيذ اتفاق المقر.
    11. Prie le Secrétaire général de continuer à s'occuper activement de tous les aspects des relations entre l'Organisation et le pays hôte et rappelle que le Secrétaire général peut porter à l'attention du Comité toute question d'intérêt commun relative à l'application de l'accord de siège et de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل مشاركته الفعلية في جميع جوانب علاقات الأمم المتحدة مع البلد المضيف وتشير إلى أنه يجوز للأمين العام أن يسترعي انتباه اللجنة إلى المسائل ذات الاهتمام المشترك فيما يتعلق بتنفيذ اتفاق المقر واتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها()؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد