ويكيبيديا

    "بتنفيذ البرامج واﻷنشطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • exécution des activités et programmes
        
    • exécution des programmes et activités
        
    Lorsqu'il a examiné les rapports du Secrétaire général, le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a souligné le dilemme que représentait pour celui-ci la nécessité de réaliser des économies considérables sans nuire à la pleine exécution des activités et programmes approuvés. UN وتشير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في دراستها لتقريري اﻷمين العام إلى المشكلة اﻷساسية التي يواجهها وتتمثل في ضرورة تحقيق وفورات كبيرة دون اﻹضرار بتنفيذ البرامج واﻷنشطة المأذون بها بالكامل.
    À sa 27e séance, le 30 juin, il a examiné le rapport du Secrétaire général sur les effets des mesures d'économie approuvées ayant trait à l'exécution des activités et programmes prescrits (A/C.5/51/53). UN وفي الجلسة ٢٧ المعقودة في ٣٠ حزيران/يونيه، نظرت اللجنة في تقرير اﻷمين العام عن تأثير التدابير المعتمدة لتحقيق الوفورات المتعلقة بتنفيذ البرامج واﻷنشطة المأذون بها (A/C.5/51/53).
    25. De l'avis du Comité consultatif, le rapport concernant les effets des mesures d'économie approuvées sur l'exécution des activités et programmes prescrits (A/C.5/51/53) ne permettait pas de procéder à une analyse tellement plus poussée de la question. UN ٢٥ - وترى اللجنة أن التقرير عن أثر التدابير المعتمدة لتحقيق الوفورات المتعلقة بتنفيذ البرامج واﻷنشطة المأذون بها (A/C.5/51/53) لا يمثل تحسينا كبيرا بالنسبة للتحليل في هذا المجال.
    25. De l'avis du Comité consultatif, le rapport concernant les effets des mesures d'économie approuvées sur l'exécution des activités et programmes prescrits (A/C.5/51/53) ne permettait pas de procéder à une analyse tellement plus poussée de la question. UN ٢٥ - وترى اللجنة أن التقرير عن أثر التدابير المعتمدة لتحقيق الوفورات المتعلقة بتنفيذ البرامج واﻷنشطة المأذون بها (A/C.5/51/53) لا يمثل تحسينا كبيرا بالنسبة للتحليل في هذا المجال.
    15. Demande de nouveau au Secrétaire général de proposer dans les futurs projets de budget, lorsque cela sera possible, des mesures qui permettraient de compenser les augmentations budgétaires sans porter préjudice à l'exécution des programmes et activités prescrits ; UN 15 - تعيد تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن يقترح، في مشاريع الميزانية المقبلة، تدابير لتعويض الزيادات في الميزانية، حيثما أمكن، دون المساس بتنفيذ البرامج والأنشطة المقررة؛
    11. Prie également le Secrétaire général de lui présenter, au plus tard à la fin de la cinquantième session et en juin 1997, outre le rapport sur l'exécution du budget biennal, un rapport sur l'exécution des programmes, traitant de l'effet des mesures d'économies approuvées sur l'exécution des activités et programmes prescrits; UN ١١ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم، باﻹضافة إلى تقرير أداء ميزانية فترة السنتين، وفي موعد لا يتجاوز نهاية الدورة الخمسين وفي حزيران/يونيه ١٩٩٧، تقريرا عن أداء البرامج بشأن تأثير التدابير المعتمدة لتحقيق الوفورات المتعلقة بتنفيذ البرامج واﻷنشطة المأذون بها؛
    11. Prie également le Secrétaire général de lui présenter, au plus tard à la fin de la cinquantième session et en juin 1997, outre le rapport sur l'exécution du budget biennal, un rapport sur l'exécution des programmes, traitant de l'effet des mesures d'économies approuvées sur l'exécution des activités et programmes prescrits; UN ١١ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم، باﻹضافة إلى تقرير أداء ميزانية فترة السنتين، وفي موعد لا يتجاوز نهاية الدورة الخمسين وفي حزيران/يونيه ٧٩٩١، تقريرا عن أداء البرامج بشأن تأثير التدابير المعتمدة لتحقيق الوفورات المتعلقة بتنفيذ البرامج واﻷنشطة المأذون بها؛
    7. Au paragraphe 11 de la section II de la résolution 50/214, l'Assemblée générale priait aussi le Secrétaire général de lui présenter, au plus tard, à la fin de la cinquantième session, et en juin 1997, outre le rapport sur l'exécution du budget biennal, un rapport sur l'exécution des programmes, traitant de l'effet des mesures d'économies approuvées sur l'exécution des activités et programmes prescrits. UN ٧ - وفي الفقرة ١١ من الجزء الثاني من القرار ٥٠/٢١٤، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم، باﻹضافة إلى تقرير أداء ميزانية فترة السنتين، وفي موعد لا يتجاوز نهاية الدورة الخمسين وفي حزيران/يونيه ١٩٩٧، تقريرا عن أداء البرامج بشأن أثر التدابير المعتمدة لتحقيق الوفورات المتعلقة بتنفيذ البرامج واﻷنشطة المأذون بها.
    11. Demande au Secrétaire général de trouver les moyens de mettre en œuvre les propositions de la Commission relatives à l'harmonisation du régime de l'indemnité (ou somme forfaitaire) versée au titre des frais de subsistance durant le congé de détente sans que cela n'entraîne de coûts supplémentaires, n'ait d'incidence sur les dépenses opérationnelles, ni ne nuise à l'exécution des programmes et activités prescrits ; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام تحديد تدابير تعويضية يمكن استخدامها لتنفيذ مقترحات اللجنة بشأن مواءمة بدل الإقامة أو المبلغ الإجمالي أثناء فترات الراحة والاستجمام، دون أن تترتب على ذلك تكاليف ودون التأثير على التكاليف التشغيلية ودون المساس بتنفيذ البرامج والأنشطة التي يصدر بها تكليف؛
    11. Demande au Secrétaire général de trouver les moyens de mettre en œuvre les propositions de la Commission relatives à l'harmonisation de l'indemnité (ou somme forfaitaire) versée au titre des frais de subsistance durant le congé de détente sans que cela n'entraîne de coûts supplémentaires, n'ait d'incidence sur les dépenses opérationnelles, ni ne nuise à l'exécution des programmes et activités prescrits; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام تحديد تدابير تعويضية يمكن استخدامها لتنفيذ مقترحات اللجنة بشأن مواءمة بدل الإقامة أو المبلغ الإجمالي أثناء فترات الراحة والاستجمام، بشكل لا يؤثر على التكلفة ولا يكون له تأثير على التكاليف التشغيلية ودون المساس بتنفيذ البرامج والأنشطة الصادر بها تكليف؛
    L'Assemblée générale a en outre décidé que les frais supplémentaires occasionnés par les changements dans les conditions d'emploi seraient financés par l'Organisation, dans la limite des ressources existantes, sans que cela ait d'incidence sur les dépenses opérationnelles et sans que cela nuise à l'exécution des programmes et activités prescrits. UN 34 - وقررت الجمعية العامة كذلك أن تتحمل المنظمة التكاليف الإضافية الناشئة عن تغيير شروط الخدمة في حدود الموارد المتاحة، من دون أن يؤثر ذلك على التكاليف التشغيلية ومن دون المساس بتنفيذ البرامج والأنشطة التي يصدر بها تكليف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد