ويكيبيديا

    "بتنفيذ المبادئ الأساسية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • application des Principes fondamentaux
        
    • appliquer les Principes fondamentaux
        
    • application des Principes de base
        
    La Commission sera saisie du rapport final du groupe des Amis de la présidence sur l'application des Principes fondamentaux de la statistique officielle, groupe qu'elle a créé à sa quarante-deuxième session. UN سيعرض على اللجنة التقرير النهائي لفريق أصدقاء الرئيس المعني بتنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية، الذي أنشأته اللجنة في دورتها الثانية والأربعين.
    La Commission sera saisie du rapport final du groupe des Amis de la présidence sur l'application des Principes fondamentaux de la statistique officielle, groupe qu'elle a créé à sa quarante-deuxième session. UN سيعرض على اللجنة التقرير النهائي لفريق أصدقاء الرئيس المعني بتنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية، الذي أنشأته اللجنة في دورتها الثانية والأربعين.
    Finalement, le Comité a décidé que toutes les organisations devraient s'auto-évaluer à l'aide du questionnaire relatif à l'application des Principes fondamentaux, déjà diffusé par la Division de statistique auprès des bureaux nationaux de statistique. UN وقد قررت اللجنة في الواقع أن تقوم جميع الوكالات بتقييم نفسها بالاستعانة بالاستبيان الذي يتعلق بتنفيذ المبادئ الأساسية التي سبق أن وزعتها الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة على المكاتب الإحصائية الوطنية.
    ii) Augmentation du nombre d'États Membres s'engageant à appliquer les Principes fondamentaux de la statistique officielle définis par la Commission de statistique de l'Organisation des Nations Unies UN ' 2` زيادة عدد البلدان الأعضاء الملتزمة بتنفيذ المبادئ الأساسية للجنة الإحصائية للأمم المتحدة بشأن الإحصاءات الرسمية
    ii) Augmentation du nombre d'États Membres s'engageant à appliquer les Principes fondamentaux de la statistique officielle définis par la Commission de statistique de l'Organisation des Nations Unies UN ' 2` زيادة عدد البلدان الأعضاء الملتزمة بتنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية للجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة
    Il a aussi appris qu'une enquête sur l'application des Principes de base relatifs au rôle du barreau et des Principes directeurs applicables au rôle des magistrats du parquet similaire à celle que mène la Division était prévue. UN وعلم أيضاً أنه من المتوقع إجراء دراسة استقصائية مماثلة فيما يتعلق بتنفيذ المبادئ اﻷساسية لدور المحامين والمبادئ التوجيهية ﻷعضاء النيابة العامة.
    La Commission sera saisie d'un rapport succinct sur les travaux des Amis de la présidence sur l'application des Principes fondamentaux de la statistique officielle, qui a été créé à la quarante-deuxième session de la Commission. UN سيعرض على اللجنة تقرير مرحلي موجز عن عمل فريق أصدقاء الرئيس المعني بتنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية، الذي أنشى في الدورة الثانية والأربعين للجنة.
    Les activités du Groupe des Amis de la présidence concernant l'application des Principes fondamentaux de la statistique officielle (voir E/CN.3/2015/18) représentent également une contribution importante à cet égard. UN كما تمثل أنشطة فريق أصدقاء الرئيس المعني بتنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية مساهمة هامة (انظر E/C.3/2015/18).
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport des Amis de la présidence sur l'application des Principes fondamentaux de la statistique officielle (E/CN.3/2013/3) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير أصدقاء الرئيس المعني بتنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية (E/CN.3/2013/3)
    a) A accueilli favorablement le rapport du Groupe des Amis de la présidence sur l'application des Principes fondamentaux de la statistique officielle (E/CN.3/2012/14) et les progrès accomplis pour modifier le préambule de ces principes; UN (أ) رحبت بتقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بتنفيذ المبادئ الأساسية (E/CN.3/2012/14) وبالتقدم المحرز في إعادة صياغة الديباجة؛
    Suite à la demande formulée par la Commission de statistique à sa quarante deuxième session (voir E/2011/24, chap. I. A), la Commission sera saisie d'un rapport succinct sur les travaux du groupe des amis de la présidence sur l'application des Principes fondamentaux de la statistique officielle. UN بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الثانية والأربعين (E/2011/24، الفصل الثاني - ألف)، سيُعرض على اللجنة تقرير مرحلي موجز عن عمل فريق أصدقاء الرئيس المعني بتنفيذ المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية.
    ii) Augmentation du nombre d'États Membres s'engageant à appliquer les Principes fondamentaux de la statistique officielle définis par la Commission de statistique de l'Organisation des Nations Unies UN ' 2` زيادة عدد البلدان الأعضاء الملتزمة بتنفيذ المبادئ الأساسية للجنة الإحصائية للأمم المتحدة بشأن الإحصاءات الرسمية
    188. Le Rapporteur spécial prie tous les Etats Membres de répondre rapidement au questionnaire sur l'application des Principes de base relatifs au rôle du barreau, que le Centre de prévention de la criminalité internationale de Vienne devrait adresser aux gouvernements avant la fin de l'année 1998. UN ٨٨١- ويرجو المقرر الخاص من جميع الدول اﻷعضاء أن ترد بسرعة على الاستبيان المتعلق بتنفيذ المبادئ اﻷساسية بشأن دور المحامين الذي يتوقع أن يرسله المركز المعني بمنع الجريمة الدولية في فيينا إلى الحكومات قبل نهاية عام ٨٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد