Amnesty International signale que 7 500 personnes sont actuellement en attente d'exécution, la plupart ayant été condamnées pour meurtre. | UN | وأفادت منظمة العفو الدولية أنه يوجد في الوقت الراهن نحو 500 7 محكوم بالإعدام، معظمهم بتهمة القتل. |
Il a été son propre avocat dans un procès pour meurtre et a été acquitté. | Open Subtitles | لقد وضع نفسه المحامي بمحاكمته بتهمة القتل . وتمكن من تبرئة نفسِه |
Parce que qui qu'il soit il va être jugé pour meurtre. | Open Subtitles | ،لأنه أياً كان ذلك الشخص .سوف يحاكم بتهمة القتل |
Pas d'accord signifie de plus grandes peines, ce qui veut dire plus grand mobile de meurtre. | Open Subtitles | لا صفقة تعني الاقرار بالذنب خطر كبير مما يعني الدافع أقوى بتهمة القتل |
616. Concernant Toader Pahomi, le gouvernement a indiqué qu'il avait été arrêté en septembre 1994 et condamné pour homicide. | UN | 616- ففيما يتعلق بتوادير باهومي، أفادت الحكومة أنه ألقي القبض عليه في أيلول/سبتمبر 1994 وأدين بتهمة القتل. |
- Soldat Jorge Alberto Sierra Ascencio. Jugé pour assassinat par contumace. | UN | الجندي خورخه ألبرتو سييرا أسنسيو: حوكم غيابيا بتهمة القتل. |
Mon partenaire a été arrêté pour meurtre, et j'ai passé tout mon temps a essayé de laver son nom. | Open Subtitles | اسفه للغايه, لقد قبض على شريكي بتهمة القتل وكنت اقضي كل وقتي في محاولة تبرأته |
L'ex petit-copain violent que nous avons coincé pour meurtre t'appelle pour que tu lui rendes visite et tu décides que c'est une bonne idée ? | Open Subtitles | إذا حبيبك السابق الذي كان يعاملك بسوء والذي إتهمناه بتهمة القتل دعاكي لزيارته وأنتي قررتي أن تلك فكره جيده ؟ |
La trahison est le plus ancien des mobiles pour meurtre. | Open Subtitles | خيانة من أقدم الدافع بتهمة القتل في الكتاب. |
Eh bien, tu sais, je... J'ai bouclé son père pour meurtre. | Open Subtitles | حسناً ، كما تعلمين لقد إعتقلتُ والدها بتهمة القتل |
Je veux dire, si son ancienne compagnie était une personne il purgerait une peine pour meurtre. | Open Subtitles | انا أعني، إذا شركته القديمة كانت شخصا، انة سوف يذهب لسجن بتهمة القتل |
En l'occurrence, toute personne condamnée pour meurtre ou encouragement au suicide doit être condamnée à mort. | UN | وفي هذه الظروف يتعين إصدار حكم باﻹعدام على شخص أدين بتهمة القتل أو التحريض على الانتحار. |
Indemnisation de l'auteur et nouveau procès concernant son inculpation pour meurtre. | UN | إتاحة شكل من أشكال الانتصاف من قبيل التعويض وإعادة المحاكمة فيما يتعلق بتهمة القتل. |
Indemnisation de l'auteur et nouveau procès concernant son inculpation pour meurtre. | UN | إتاحة شكل من أشكال الانتصاف المناسبة من قبيل التعويض وإعادة المحاكمة فيما يتعلق بتهمة القتل الموجهة ضد صاحب البلاغ. |
Au même tribunal, les juges d'EULEX ont prononcé une peine d'emprisonnement de deux ans avec sursis dans une affaire de drogue et, dans une autre affaire, ont condamné un homme à six ans d'emprisonnement pour meurtre. | UN | وفي المحكمة ذاتها، أصدر قضاة من بعثة الاتحاد الأوروبي حكما بالسجن لمدة عامين مع وقف التنفيذ في قضية تتعلق بالمخدرات، وفي قضية منفصلة، حكموا على رجل بالسجن لمدة ست سنوات بتهمة القتل العمد. |
Détention et condamnation pour meurtre et vol qualifié à l'issue d'un procès considéré comme inéquitable | UN | الموضوع: الاحتجاز والإدانة بتهمة القتل والسرقة بعد محاكمة يُدعى أنها غير عادلة |
Huit marins et passagers turcs ayant trouvé la mort, la question se posait de la comparution devant les tribunaux turcs, pour meurtre, de l'officier français responsable. | UN | ولقي ثمانية بحارة وركاب أتراك حتفهم وسُعي الى محاكمة الضابط الفرنسي المسؤول بتهمة القتل الخطأ في المحاكم التركية. |
Cela est inexact, puisque des poursuites criminelles ont été intentées contre l'officier de police Dragisa Spasic, qui a été accusé de meurtre. | UN | وهذا ليس صحيحا، إذ أقيمت دعوى جنائية ضد ضابط الشرطة دراغيجا سباستش بتهمة القتل. |
2.1 L'auteur a été arrêté et inculpé de meurtre le 27 mars 1984. | UN | ٢-١ في ٢٧ آذار/مارس ١٩٨٤، ألقي القبض على صاحب البلاغ بتهمة القتل. |
La condamnation pour assassinat avait été annulée et remplacée par une condamnation pour homicide involontaire au motif qu'il y avait atténuation de la responsabilité, et une peine d'emprisonnement à perpétuité avait été prononcée. | UN | وألغيت الإدانة بالقتل واستعيض عنها بتهمة القتل الخطأ، لنقص إدراك الجاني وفرضت عليه عقوبة السجن مدى الحياة. |
Elle a cependant infirmé les verdicts de culpabilité prononcés contre lui pour certains autres meurtres ainsi que pour assassinat constitutif de crime contre l'humanité. | UN | ونقضت دائرة الاستئناف إداناته بارتكاب أعمال قتل أخرى وكذلك إداناته بتهمة القتل بوصفه جريمة ضد الانسانية. |
Le 23 janvier, une formation collégiale du tribunal d'instance de Mitrovica constituée de trois juges d'EULEX a condamné une personne du chef de meurtre qualifié et deux autres du chef de meurtre et a prononcé des peines allant de 7 à 20 ans d'emprisonnement. | UN | في 23 كانون الثان/يناير، أصدرت لجنة تتألف من ثلاثة من قضاة بعثة الاتحاد الأوروبي في محكمة ميتروفيتشا الابتدائية حكما بإدانة شخص واحد بتهمة القتل في ظروف مشدّدة واثنين آخرين بتهمة القتل. وحكم عليهم بالسجن لفترات تتراوح بين سبعة أعوام وعشرين عاما. |
Nombre de personnes considérées pénalement responsables d'homicide Mineurs Récidivistes | UN | عدد الأشخاص الذين خضعوا لمساءلة جنائية بتهمة القتل |
c) D'après une dépêche de l'agence Associated Press de Rome datée du 15 juillet 1996 concernant l'assassinat, en 1993, de Mohammad Hussein Naghdi, figure de l'opposition iranienne, un juge avait décidé de reporter une audience devant permettre de décider si deux Algériens et un Iranien devaient être jugés pour ce meurtre. | UN | )ج( أذاعت وكالة الاسوشيتدبرس من روما في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٦ بخصوص قضية اغتيال محمد حسين ناغدي في عام ١٩٩٣، أن أحد الشخصيات اﻹيرانية المعارضة أفاد بأن قاضي التحقيقات أجل انعقاد جلسة استماع خاصة بالبت فيما إذا كان يتعين محاكمة جزائريين وإيراني بتهمة القتل. |
Donc vous dites que vous êtes coupable du meurtre qu'ils ont contre vous ? | Open Subtitles | أذا أنت تقول بأنك مذنب بتهمة القتل الموجهه اليك؟ |
Dexter Larsen... je vous arrête pour le meurtre prémédité d'Elliot D'Souza. | Open Subtitles | دكستر لرسن أنت موقوف بتهمة القتل المبيّت لـ إليوت دي سوزا |