ويكيبيديا

    "بتهنئتكم على توليكم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • vous féliciter de votre accession à
        
    • vous féliciter d'avoir accédé à
        
    • vous féliciter pour votre accession à
        
    • vous féliciter à l'occasion
        
    Permettez-moi de commencer par vous féliciter de votre accession à la présidence de la Conférence, et de vous adresser mes meilleurs souhaits dans cette tâche difficile. UN واسمحوا لي ياسيادة الرئيس بأن أبدأ بتهنئتكم على توليكم رئاسة المؤتمر وأن أُعرب لكم عن خالص تمنياتنا في هذا المنصب الصعب.
    Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Conférence et de vous offrir le concours sans réserve de la délégation mexicaine. UN ولكن أرجو أن تسمحوا لي قبل ذلك بتهنئتكم على توليكم منصب رئيس المؤتمر، وأن أؤكد لكم تعاون الوفد المكسيكي التام معكم.
    Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Conférence et de vous assurer de l'appui total du Royaume-Uni. UN واسمحوا لي بأن أبدأ بتهنئتكم على توليكم رئاسة هذا المؤتمر، وأؤكد لكم التأييد التام من المملكة المتحدة.
    Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter d'avoir accédé à la présidence de la Conférence du désarmement au début de la session de 2011. UN سيادة الرئيس، أود أن أستهل كلمتي بتهنئتكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح في بداية دورة عام 2011.
    Je tiens tout d'abord à vous féliciter d'avoir accédé à la présidence de la Conférence du désarmement alors que nous entrons dans la phase ultime de nos travaux de 2009, qui est aussi une phase cruciale. UN أود أن أبدأ بتهنئتكم على توليكم منصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح ونحن ندخل في المرحلة النهائية والحاسمة لمداولاتنا لعام 2009.
    Mme TOLLE (Kenya) (traduit de l'anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi, pour commencer, de vous féliciter pour votre accession à la présidence de la CD, dans cette phase cruciale de nos débats. UN السيدة تول )كينيا( )الكلمة بالانكليزية(: سيادة الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أستهل كلمتي بتهنئتكم على توليكم لرئاسة مؤتمر نزع السلاح في هذه المرحلة الحاسمة من مداولاتنا.
    M. PUJA (Indonésie) (parle en anglais): Monsieur le Président, je voudrais commencer par vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement. UN السيد بوجا (إندونيسيا) (تكلَّم بالإنكليزية) السيد الرئيس، أود أن أبدأ بتهنئتكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Pour commencer, Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Commission et de vous remercier des efforts que vous avez déployés jusqu'à présent pour essayer de résoudre la question d'un programme de fond. UN واسمحوا لي في البداية يا سيدي الرئيس بتهنئتكم على توليكم رئاسة الهيئة، وأن أشكركم على ما تبذلونه حتى الآن من جهود محاولين تسوية مسألة جدول أعمال الدورة الموضوعية.
    M. BISLEY (Nouvelle-Zélande) (traduit de l'anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre accession à la présidence. UN السيد بيسلي )نيوزيلندا( )الكلمة بالانكليزية(: سيدي الرئيس اسمحوا لي أولا بتهنئتكم على توليكم الرئاسة.
    M. HU (Chine) (traduit du chinois): Monsieur le Président, permettezmoi de commencer par vous féliciter de votre accession à la présidence de la Conférence sur le désarmement. UN السيد هو (الصين) (ترجمة من اللغة الصينية): السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أبدأ كلمتي، نيابة عن وفد الصين، بتهنئتكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    M. KHORRAM (République islamique d'Iran) (traduit de l'anglais) : Monsieur le Président, permettez—moi tout d'abord de vous féliciter de votre accession à la présidence et en particulier du succès que vous avez remporté en faisant adopter cette décision. UN السيد خرﱠام )جمهورية إيران اﻹسلامية( )الكلمة بالانكليزية(: سيادة الرئيس، اسمحوا لي بأن أبدأ كلمتي بتهنئتكم على توليكم مهامكم، ولا سيما نجاحكم كرئيس لمؤتمر نزع السلاح، في اتخاذ هذا المقرر.
    M. BLOMBERG (Finlande) (traduit de l'anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre accession à la haute fonction de président de la Conférence du désarmement. UN السيد بلومبرغ )فنلندا( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم على توليكم هذا المنصب الهام لرئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    M. EKBLOM (Finlande) (traduit de l'anglais) : Monsieur le Président, comme c'est la première fois que je participe à une séance plénière conduite par vos soins, je tiens à commencer par vous féliciter de votre accession à ces fonctions. UN السيد اكبلوم )فنلندا(: سيدي الرئيس، نظراً إلى أن هذه هي أول مرة أحضر فيها الجلسة العامة تحت رئاستكم، أود أن أبدأ بتهنئتكم على توليكم رئاسة المؤتمر.
    M. KREID (Autriche ) (traduit de l'anglais) : Permettez-moi aussi de commencer par vous féliciter de votre accession à cette fonction importante. Comme nous le voyons tous en ce moment même, votre tâche n'est pas des plus faciles. UN السيد كرايد )النمسا( )الكلمة بالانكليزية(: اسمحوا لي أن أستهل كلمتي أيضاً بتهنئتكم على توليكم هذه المهمة ذات الشأن، التي نرى اﻵن أنها، في هذه اللحظة بالذات، ليست من أسهل المهام.
    M. EKBLOM (Finlande) (traduit de l'anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter d'avoir accédé à la présidence de la Conférence du désarmement. UN السيد إكبلوم )فنلندا(: سيادة الرئيس، اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئتكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    M. Hannan (Bangladesh) (parle en anglais): Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter d'avoir accédé à la présidence de la Conférence. UN السيد هنان (بنغلاديش) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أستهل بياني بتهنئتكم على توليكم رئاسة المؤتمر.
    M. El-Atawy (Égypte) (parle en anglais): Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter d'avoir accédé à la présidence. UN السيد العطوي (مصر) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي بأن أستهل كلمتي بتهنئتكم على توليكم الرئاسة.
    M. FAESSLER (Suisse): Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter pour votre accession à la présidence et de vous assurer de la coopération et du soutien sans réserve de ma délégation dans l'accomplissement de vos fonctions. UN السيد فيسلر (سويسرا) (الكلمة بالفرنسية): السيد الرئيس، أود أن أستهل بياني بتهنئتكم على توليكم الرئاسة وأن أؤكد لكم دعم وفدي الكامل في أدائكم لمهامكم.
    M. BENJELLOUN-TOUIMI (Maroc) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement et de vous souhaiter plein succès dans votre tâche. UN السيد بن جلون التويمي )المغرب( )الكلمة بالفرنسية(: هلا سمحتم لي سيادة الرئيس بأن أبدأ كلمتي بتهنئتكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح متمنيا لكم كل توفيق في النهوض بمهامكم.
    M. Rosocha (Slovaquie) (parle en anglais): Monsieur le Président, c'est la première fois que ma délégation prend la parole lors de la session de la Conférence du désarmement de 2012 et sous votre présidence; je voudrais donc tout d'abord vous féliciter pour votre accession à la présidence dans un moment si critique. UN السيد روسوتشا (سلوفاكيا) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي يأخذ فيها وفدي الكلمة في دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2012 تحت رئاستكم، اسمحوا لي بأن أبدأ كلمتي بتهنئتكم على توليكم هذا المنصب في هذه الفترة الحاسمة.
    Monsieur le Président, je tiens tout d'abord à vous féliciter à l'occasion de votre accession à la présidence de la Conférence. UN سيدي الرئيس، اسمحوا لي بأن أبدأ كلمتي بتهنئتكم على توليكم منصب رئيس المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد