ويكيبيديا

    "بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sous la direction de son Président
        
    • sous la direction du Président du SBSTA
        
    • conduite de son président
        
    • indications données par le Président du SBSTA
        
    16. Le SBSTA a pris note des efforts déployés par le secrétariat sous la direction de son Président pour amener les Parties, les organisations, les experts et les collectivités à participer à l'exécution du programme de travail de Nairobi. UN 16- ونوهت الهيئة الفرعية بالجهود التي بذلتها الأمانة بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية لإشراك الأطراف والمنظمات والخبراء والمجتمعات المحلية في تنفيذ برنامج عمل نيروبي.
    4. Conformément aux conclusions adoptées à ses vingt-cinquième et vingt-huitième sessions, le SBSTA souhaitera peut-être examiner à sa vingt-neuvième session le présent rapport établi par le secrétariat sous la direction de son Président. UN 4- قد ترغب الهيئة الفرعية وفقـاً لاستنتاجاتها في الدورتين الخامسة والعشرين والثامنة والعشرين، أن تنظر في دورتهـا التاسعة والعشرين، في هـذا التقرير الموجـز الذي أعدته الأمانة بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية.
    10. À la vingtième session du SBSTA, les Parties ont prié le secrétariat d'organiser, pendant la vingt et unième session de cet organe, sous la direction de son Président, un deuxième atelier pour procéder à un échange d'informations, de données d'expérience et de vues sur les sujets suivants: UN 10- وفي الدورة العشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، طلبت الأطراف إلى الأمانة أن تنظِّم، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، حلقة عمل ثانية أثناء دورتها الحادية والعشرين لتبادل المعلومات وتقاسم التجارب والآراء بشأن الموضوعين التاليين:
    Cet atelier se déroulera à Bonn du 21 au 23 octobre 2013 sous la direction du Président du SBSTA. UN وستُنظَّم حلقة العمل في بون، في الفترة من 21 إلى 23 تشرين الأول/ أكتوبر 2013، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية.
    L'atelier se déroulera du 7 au 9 octobre 2013 sous la direction du Président du SBSTA. UN وستُنظَّم حلقة العمل في بون، في الفترة من 7 إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2013، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية.
    L'atelier se déroulera à Bonn du 7 au 9 octobre sous la direction du Président du SBSTA. UN وستُنظَّم حلقة العمل في بون، في الفترة من 7 إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2013، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية.
    15. À la vingtième session du SBSTA, les Parties ont prié le secrétariat d'organiser, pendant la vingt et unième session de cet organe, sous la direction de son Président, un deuxième atelier afin de procéder à un échange d'informations, de données d'expérience et de vues sur les thèmes suivants: UN 15- وفي الدورة العشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، طلبت الأطراف إلى الأمانة أن تنظِّم، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، حلقة عمل ثانية أثناء دورتها الحادية والعشرين لتبادل المعلومات وتقاسم التجارب والآراء بشأن الموضوعين التاليين:
    En outre, à sa vingt-deuxième session, le SBSTA a prié le secrétariat d'établir, sous la direction de son Président, un rapport sur les sujets présentés à ces ateliers. UN وعلاوة على ذلك، طلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة في دورتها الثانية والعشرين إعداد تقرير عن المواضيع المعروضة في حلقات العمل تلك، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية().
    16. Le SBSTA a aussi prié le secrétariat d'organiser, sous la direction de son Président, un atelier technique consacré aux moyens de faire avancer l'intégration de diverses méthodes de planification de l'adaptation. UN 16- وطلبت الهيئة الفرعية كذلك من الأمانة أن تقوم، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية وقبل انعقاد الدورة الحادية والثلاثين لهذه الهيئة، بتنظيم حلقة عمل تقنية حول التقدم في دمج نُهج تخطيط التكيف().
    L'atelier se déroulera à Bonn du 7 au 9 octobre 2013 sous la direction du Président du SBSTA. UN وستُنظَّم حلقة العمل في بون، في الفترة من 7 إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2013، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية.
    18. De nombreux engagements à agir ont été stimulés par des invitations à agir établies par le secrétariat sous la direction du Président du SBSTA. UN 18- وأفادت الدعوات إلى العمل التي أعدتها الأمانة بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في الحث على تقديم تعهدات كثيرة بالعمل.
    4. La présente note renseigne sur la réunion informelle qui a été organisée par le secrétariat sous la direction du Président du SBSTA en application du mandat cidessus. UN 4- تقدم هذه المذكرة معلومات عن الاجتماع غير الرسمي الذي نظمته الأمانة بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية استجابة للولاية المشار إليها أعلاه.
    134. Le SBSTA a pris note en s'en félicitant de la tenue, lors de la présente session, de l'atelier sur le piégeage et le stockage du dioxyde de carbone, sous la direction du Président du SBSTA. UN 134- ونوهت الهيئة الفرعية مع التقدير بالحلقة التدريبية المعقودة أثناء الدورة، وموضوعها امتصاص ثاني أكسيد الكربون وتخزينه، وذلك بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية في هذه الدورة.
    Le secrétariat, sous la direction du Président du SBSTA, ferait rapport régulièrement aux organes subsidiaires et à la Conférence des Parties sur les progrès accomplis dans ce domaine, sur la base d'informations soumises par les Parties et les organisations compétentes. UN ويمكن أن تقدم الأمانة، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، تقارير منتظمة إلى الهيئتين الفرعيتين وإلى مؤتمر الأطراف بشأن التقدم المحرز في تنفيذ هذه الأنشطة بناءً، حسب الاقتضاء، على المعلومات التي تقدمها الأطراف والمنظمات ذات الصلة.
    Les Parties ont conclu que ces deux débats devraient être menés dans le cadre de l'atelier que le secrétariat doit organiser sous la direction du Président du SBSTA. UN وخلصت الأطراف إلى استصواب إجراء كلتا المناقشتين في حلقة العمل المقرر أن تنظمها الأمانة في تشرين الأول/أكتوبر 2013، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية.
    Le SBSTA a chargé le secrétariat, agissant sous la conduite de son président et en collaboration avec les Parties et les organisations partenaires du programme de travail de Nairobi compétentes, de présenter les conclusions tirées des communications dont il est question ci-dessus au paragraphe 20 lors du Forum des coordonnateurs du programme de travail de Nairobi qui se tiendrait à l'occasion de sa quarante et unième session. UN ٢٣- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تقدم، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية وبالتعاون مع الأطراف والمنظمات الشريكة لبرنامج عمل نيروبي المعنية بالموضوع، عرضاً عن الاستنتاجات المستمدة من المعلومات المقدمة المشار إليها في الفقرة 20 أعلاه وذلك في منتدى جهات التنسيق المعني ببرنامج عمل نيروبي المقرر عقده بالتزامن مع الدورة الحادية والأربعين للهيئة الفرعية.
    vi) Document de compilationsynthèse établi par le secrétariat selon les indications données par le Président du SBSTA, reliant les questions visées aux alinéas a et c du paragraphe 1 ci-dessus aux décisions 11/CP.7, 15/CP.7, 17/CP.7, 19/CP.7, 20/CP.7, 21/CP.7, 22/CP.7, 23/CP.7; UN `6` مذكرة تلخيص وتجميع من إعداد الأمانة بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية بشأن علاقة المقررات 11/م أ-7 و15/م أ-7 و17/م أ-7 و19/م أ-7 و20/م أ-7 و21/م أ-7 و22/م أ-7 و23/م أ-7، بالمسائل المحددة في الفقرة 1(أ) و(ج) أعلاه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد