ويكيبيديا

    "بثلاث ساعات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • trois heures
        
    Car parfois, un décalage horaire de trois heures semble une éternité. Open Subtitles لأنأحياناً, فارق التوقيت بثلاث ساعات يبدو وكأنه مدى الحياة
    J'avais promis de t'avertir trois heures à l'avance. Alors voilà. Open Subtitles لقد وعدتك بتحذير مسبق بثلاث ساعات و هاهو
    La durée du temps de travail est amputée de trois heures le jour précédant Noël et Nouvel an. UN ويخفض وقت العمل بثلاث ساعات في يوم العمل السابق ليوم رأس السنة وليوم عيد الميلاد.
    Félix Faría Arias aurait été jeté hors du véhicule trois heures plus tard et laissé dans la rue. UN وأفيد بأنه ألقي خارج السيارة بعد ذلك بثلاث ساعات وترك في الطريق.
    Les questions visées doivent être soumises par écrit au président de la Chambre au moins trois heures avant l'heure des questions. UN ويتعيّن تقديم الأسئلة المطلوبة كتابةً إلى رئيس المجلس قبل ساعة الأسئلة بثلاث ساعات على الأقل.
    Ce n'est pas tous les jours qu'on vous met à la porte et trois heures après, on vous donne rencard. Open Subtitles أجل ، ذلك الأمر لا يحدث كل يوم فقط أن يطردك شخصاً ما من منزله وبعدها بثلاث ساعات يطلب منك الخروج في موعد
    Il est trois heures plus tôt. Open Subtitles 52 لقد نسيت، أن الوقت عندك مبكر بثلاث ساعات قبلنا
    D'accord, et trois heures plus tard il se fait la belle. Open Subtitles صحيح, و صادف بعدها بثلاث ساعات أنهما هربا
    Tout est pareil, là-bas, avec trois heures d'avance. Open Subtitles بالطبع ستكونين كذلك، كل شيئ نفسه هناك، فقط سيصبح الوقت أبكر بثلاث ساعات
    - Un jour le temps est à la pluie et au brouillard, et trois heures après il y a un soleil radieux. Open Subtitles يوم تكون ممطره و ضبابيه بعدها بثلاث ساعات شمس ساطعه
    trois heures plus tard, il aurait été de nouveau arrêté et emmené au même commissariat, où on lui aurait attaché les mains et les jambes et on l'aurait roué de coups à tel point qu'il serait devenu incapable de marcher. UN وأفيد أنه بعد ذلك بثلاث ساعات أعيد القبض عليه وأخذ إلى مخفر الشرطة ذاته وقيدت يداه ورجلاه فيه وضرب ضربا بلغ من شدته أن عجز بعدها عن السير.
    la décision obligeant les exploitants d'ateliers à autoriser les enfants à se rendre dans les < < écoles amies > > et dans les classes de substitution pendant au moins trois heures par jour dans le cadre d'un projet. UN إصدار قرار يلزم أصحاب الورش بالسماح للأطفال بثلاث ساعات يومياً للالتحاق بالمدارس الصديقة وفصول التعليم البديل في إطار مشروع.
    Signé dans au 02:04, signée trois heures plus tard. Open Subtitles 04 صباحاً وخرجت بعدها بثلاث ساعات
    Tu me dois les trois heures de cette soirée, Mosby. Open Subtitles أنت مُدين لي بثلاث ساعات لليلة الماضية ,يا "موزبي" أفكر في
    Il y a approximativement 36 heures, vous avez été piqué. trois heures plus tôt, Tony Braun a été assassiné. Open Subtitles وقبل 36 ساعة تقريباً تم عضك ... وقبلها بثلاث ساعات
    Un appareil devant effectué un vol d'évacuation sanitaire aller retour de Pale à Zvornik approuvé par la FORPRONU n'est pas rentré à l'heure prévue à Pale, mais avec trois heures et demie de retard. UN ٨٢ أيلول/سبتمبر لم تتقيد رحلة لﻹجلاء الطبي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية من بالي الى زفورنيك والعودة، بالوقت المعتمد للعودة الى بالي ووصلت متأخرة بعده بثلاث ساعات ونصف.
    En heure locale en Ukraine (heure avancée de l'Est), il était trois heures de plus qu'en temps universel coordonné (UTC+3). UN كان توقيت أوكرانيا المحلي (التوقيت الصيفي لشرق أوروبا) سابقا للتوقيت العالمي المنسَّق بثلاث ساعات (UTC+3).
    En outre, les autorités israéliennes ont également assoupli les restrictions qui nuisaient directement au développement économique. Elles ont notamment allongé de trois heures par jour les heures d'ouverture du point de passage des marchandises de Tarkumiya et autorisé les autocars de touristes à passer par le point de passage de Jalameh pour se rendre en Cisjordanie. UN وبالإضافة إلى ذلك، خففت السلطات الإسرائيلية القيود التي تؤثر بشكل مباشر على التنمية الاقتصادية، بما في ذلك تمديد مواعيد فتح معبر طرقوميه للسلع التجارية بثلاث ساعات يوميا وحركة الحافلات السياحية عن طريق معبر الجلمة إلى الضفة الغربية.
    98. Salvador a un décalage de trois heures (en moins) par rapport au temps universel (TU -3 heures). UN 98- التوقيت في البرازيل متأخر عن توقيت غرينيتش بثلاث ساعات (GMT-3:00).
    Les autorités douanières de Hong Kong ont également conclu avec des compagnies aériennes des accords pertinents, au titre desquels les compagnies sont tenues de produire une déclaration de chargement trois heures avant l'arrivée à Hong Kong de leurs appareils. UN كما أبرمت سلطات هونغ كونغ الجمركية اتفاقات مع شركات للخطوط الجوية تتعلق بترتيبات ذات صلة يتعين بموجبها على الخطوط الجوية تقديم تصاريح الشحن الخاصة بطائراتها قبل وصول الطائرة المعنية بثلاث ساعات إلى هونغ كونغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد