Nous n'avions pas pris parti, mais maintenant oui, et nous ne sommes pas avec toi. | Open Subtitles | لم نكن منحازين إلى جانب، لكننا كذلك الآن ونحن لسنا بجانبكِ. |
- Je t'en prie. Je ne savais pas comment me comporter avec toi... | Open Subtitles | السبب الوحيد أنني لم أعلم كيف أكون بجانبكِ |
J'attends juste avec impatience d'être à tes côtés ce soir. | Open Subtitles | أنا فقط أنتظر اللحظه لِأكون هذهِ الليلة بجانبكِ |
Tu as des gens qui ont si peur de toi, qu'ils préfèrent être à tes côtés. | Open Subtitles | لديك أشخاصاً خائفين منكِ يفضلون ان يكونوا بجانبكِ |
Là-bas... c'est là que je dormais... à côté de toi, toujours face à la fenêtre. | Open Subtitles | ...هناكَ ...هناكَ حيثُ نمتُ بجانبكِ دائماً اواجه النافذة |
Je suis de ton côté, Xinpei, mais tu dois m'aider à monter un dossier. | Open Subtitles | أنا بجانبكِ شين بي ولكن عليكِ مساعدتي لبناء قضيه |
En tout cas, sache que je serai toujours là pour toi. | Open Subtitles | لكنني أريدكِ أن تعرفي سأكون دائماً بجانبكِ |
Je veux me réveiller auprès de vous chaque jour, tout comme vous. | Open Subtitles | أريد أن أستيقظ من النوم بجانبكِ بكل صباح، وأنام بجانبكِ بكل ليلة. |
Alors, quoi, je la pose à côté de vous ? | Open Subtitles | إذا ماذا تريدينني أن أفعل أن أضعها بجانبكِ ؟ |
Car pour la première fois Depuis toujours Je suis avec toi | Open Subtitles | لأنّه لأول مرّة على الإطلاق سأكون بجانبكِ |
J'essayes de faire les choses bien parce que c'est l'homme que je suis aujourd'hui, avec toi. | Open Subtitles | أنا أحاول القيام بالأشياء الصحيحة لأنني الرجل الذي تغير بجانبكِ |
Et je sens que je n'ai pas à cacher les miens avec toi. | Open Subtitles | و أشعر بأنه ليس علي اخفاء مشاكلي عندما أكون بجانبكِ |
Non, j'ai été fier de travailler avec toi. | Open Subtitles | لا، أنا فخور فقط لأني عملت بجانبكِ |
Si les souhaits pouvaient se réaliser Je serais avec toi sur-le-champ | Open Subtitles | إن كنت أمنيتي لتتحقّق *، * لتمنيتُ أن أكون بجانبكِ |
Si les souhaits pouvaient se réaliser Je serais avec toi sur-le-champ | Open Subtitles | إن كنت أمنيتي لتتحقّق *، * لتمنيتُ أن أكون بجانبكِ |
Je sais que tu es là, car d'habitude je suis à tes côtés. | Open Subtitles | أعلم أنّكِ في الداخل، لأنّي أكون بجانبكِ عادة. |
Est-ce que l'idée de pas me réveiller à tes côtés m'enchante ? | Open Subtitles | هل أحببت فكرة عدم استيقاظي بجانبكِ في كل يوم لـ الأشهر القليلة القادمة ؟ |
Je te promets de faire attention et d'être toujours à tes côtés. | Open Subtitles | لكنّي سأتواجد بجانبكِ أكثر سأكون هنا دوماً |
Tu allais le faire, mais tu t'es retenue quand tu as vu le phacochère que tu as épousé assis à côté de toi. | Open Subtitles | كنتِ على وشك, ولكنكِ توقفتى... عندما رأيتى الخنزير القبيح الذى أنتِ محبوسة معه طوال حياتكِ جالس بجانبكِ |
de me tenir à côté de toi et d'être invisible. | Open Subtitles | عندما أقف بجانبكِ و... أكون... غيرمرئية! |
Bien, c'est facile à dire quand elle est de ton côté | Open Subtitles | حسنًا، من السهل أن أقول أنها بجانبكِ |
Je serai toujours là pour toi. | Open Subtitles | تعلمين أنّني دائمًا ما سأكون بجانبكِ. |
Je n'avais pas le choix, je devais rester auprès de toi après tes excuses publiques. | Open Subtitles | لم يكن لديّ خيارًا سوى الوقوف بجانبكِ بعد إعتذارك العلني |
Ca dit: "Je ne suis pas dehors, Je suis juste à côté de vous. " | Open Subtitles | يقول انه ليس في الخارج انا بجانبكِ |