"بجدّية" - قاموس عربي فرنسي

    بِجِدِّيَّة

    جملة

    ويكيبيديا

    "بجدّية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Sérieusement
        
    • sérieux
        
    Le moment est venu pour ceux-ci de se pencher Sérieusement sur l'avenir du Programme d'assistance et sur leur volonté de promouvoir une meilleure connaissance du droit international au XXIe siècle. UN واختتمت حديثها قائلة إنه قد آن الأوان لأن تنظر الدول الأعضاء بجدّية في مستقبل برنامج المساعدة وفي التزامها بتشجيع تحسين المعرفة بالقانون الدولي في القرن الحادي والعشرين.
    Au cas où cette démarche n'aboutirait pas, il conviendrait d'envisager Sérieusement de mettre un terme au processus de négociation. UN وفي حالة فشل هذه الخطوة، من المستصوب التفكير بجدّية في وضع حدّ لعملية التفاوض.
    La veille, la délégation a dit clairement que l'Indonésie envisageait Sérieusement d'accueillir la Conférence générale. UN وكان وفد بلدها قد أوضح، في اليوم السابق فقط، أنه مهتم بالنظر بجدّية في استضافة المؤتمر العام.
    La Chine prend chacune de ces visites au sérieux et celles-ci ont abouti dans l'ensemble à de bons résultats. UN وتتعامل الصين بجدّية مع جميع زيارات الإجراءات الخاصة، وقد أسفرت هذه الزيارات عن نتائج جيدة في العموم.
    Ce sont également des questions importantes qui doivent être traitées avec sérieux dans le cadre du travail de fond de la Conférence. UN فهذه مسائل هامة أيضاً يتعين معالجتها بجدّية في إطار الأعمال الموضوعية للمؤتمر.
    Il a demandé à la Conférence d'envisager Sérieusement la possibilité de mettre en place un réseau judiciaire mondial qui tiendrait des réunions à intervalles réguliers et qui appliquerait des moyens de communication sécurisés. UN وطلبَ إلى المؤتمر أن ينظر بجدّية في إنشاء شبكة قضائية عالمية تعقد اجتماعات منتظمة وتتاح لها وسائل اتصالات مأمونة.
    Grâce à toi, de comment tu m'as inspirée, j'envisage Sérieusement de poser ma candidature. Open Subtitles بسببك, لأنك شجعتني أنا أفكر بجدّية بأن أترشّح
    Écoute, mon frère, je vais Sérieusement y réfléchir. Open Subtitles اسمع يا أخي، يجب أن أفكّر في الأمر بجدّية أكثر
    Sérieusement, héberger une fugitive peut entraîner de graves conséquences. Open Subtitles لكن بجدّية يا رفاق, إخفاء هارب يمكن أن يسبّب تداعيات خطيرة.
    Tu veux t'y mettre Sérieusement, il te faut un instrument sérieux. Open Subtitles تريدين أخذ الاَلة بجدّية فتحتاجين اَلة جدّية هيّا
    Si on arrive un jour à sortir d'ici, on devrait Sérieusement songer à entrer dans un cirque. Open Subtitles لو خرجنا من هنا، فيجب أن نُفكّر بجدّية في الإنضمام إلى السيرك.
    Sérieusement, je veux pas me retrouver coincé à te regarder te taper un mec. Open Subtitles بجدّية, لا أريد أن أضطر للجلوس ومشاهدتك تقيم علاقة مع أحد الشباب
    Tu lui écris ses histoires sur les licornes. Sérieusement... Open Subtitles ..تكتب له كلّ تلك القصص عن ذوات القرن، بجدّية
    Sérieusement, s'engueuler ne va pas nous aider à sortir. Open Subtitles يا رفاق، بجدّية إخافة بعضنا البعض لن يخرجنا من هنا، حسناً؟
    65.7 Envisager Sérieusement de ratifier les principaux instruments relatifs aux droits de l'homme qu'elle a déjà signés. UN 65-7- النظر بجدّية في التصديق على معاهدات حقوق الإنسان الأساسية التي سبق لها أن وقعت عليها.
    22. La question que la Conférence devrait examiner Sérieusement est comment renoncer à l'approche des questionnaires tout en préservant la prérogative des gouvernements d'être les sources authentiques d'information. UN ۲۲- والقضية التي ينبغي للمؤتمر أن ينظر فيها بجدّية هي كيفية الابتعاد عن نهج الاستبيانات مع الحفاظ على حق الحكومات الحصري في أن تكون المصدر الموثوق للمعلومات.
    Certains États prennent en considération avec sérieux la problématique santédroits de l'homme. UN كما أن بعض الدول قد أخذت تنظر إلى قضايا الصحة وحقوق الإنسان بجدّية.
    Tu ne te rends pas compte combien je dois travailler pour être prise au sérieux en tant qu'actrice. Open Subtitles أنت لا تملك أدنى فكرة، عن المجهود الذي قمت به لكي أعامل بجدّية كممثلة
    Vous ne seriez pas pris au sérieux, ce qui est Ie cas de ces mômes. Open Subtitles ما أحاول قوله هو إن أحداً لن ينظر إليك بجدّية وكذلك لن ينظر إلى هؤلاء الٔاولاد
    Ces marines prennent vraiment ce truc au sérieux. Open Subtitles هولاء جنود البحرية يأخذون هذه الأمور بجدّية بالفعل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد