ويكيبيديا

    "بجمهورية صربيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la République de Serbie
        
    • la République yougoslave
        
    Ministère du travail, de l'emploi et de la politique sociale de la République de Serbie UN وزارة العمل والتوظيف والسياسات الاجتماعية بجمهورية صربيا
    Mme Bratislava Morina Commissaire pour les réfugiés de la République de Serbie UN السيدة براتيسلافا مورينا مفوضة شؤون اللاجئين بجمهورية صربيا
    La continuité des obligations découlant de la Convention pour la République de Serbie a été établie conformément à l'article 60 de la Charte de la Communauté étatique. UN وقد أقرت المادة 60 من ميثاق الدولة الاتحادية استمرار الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية فيما يتعلق بجمهورية صربيا.
    Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence Mme Sanda Rašković-Ivić, Présidente du Centre de coordination de la République de Serbie pour le Kosovo-Metohija. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلت به سعادة السيدة ساندا راسكوفيتش، رئيسة مركز التنسيق بجمهورية صربيا لكوسوفو وميتوهيا.
    Le Kosovo-Metohija est une province multiethnique, multiculturelle et multiconfessionnelle de la République de Serbie, dans laquelle tous les citoyens bénéficient de la même protection et sont traités sur un pied d'égalité par les autorités. UN وكوسوفو وميتوهيا يشكلان إقليم بجمهورية صربيا متعدد اﻷعراق والثقافات والطوائف حيث يتمتع جميع الرعايا بالمعاملة والحماية المتساوية من قبل السلطات.
    II.2 Accès aux archives d'État de la République de Serbie UN ثانيا - 2 الاطلاع على محفوظات الدولة الخاصة بجمهورية صربيا
    Cette liste inclut 11 monuments orthodoxes serbes et a été approuvée par la MINUK, les institutions provisoires d'administration autonome et le Ministère de la culture de la République de Serbie. UN وتضم القائمة 11 معلما أثريا أرثوذكسيا صربيا، ووافقت عليها البعثة ومؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة ووزارة الثقافة بجمهورية صربيا.
    Parmi les accusés mis en détention figuraient Milan Milutinović, ancien Président de la Serbie, Vojislav Seselj, Président du Parti radical serbe et membre du Parlement serbe, et Jovica Stanisić, chef de la Sûreté d'État de la République de Serbie. UN ومن بين الذين تم احتجازهم ميلان ميلوتينوفيتش رئيس صربيا السابق وفويسلاف سيسلـي، رئيس الحزب الراديكالي الصربي وعضو في البرلمان الصربي وجوفيكـا ستانيسيتش رئيس دائرة أمن الدولة بجمهورية صربيا.
    Le Conseil entend une déclaration de Son Excellence Mme Sanda Rašković-Ivić, Présidente du Centre de coordination de la République de Serbie pour le Kosovo-Metohija. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلت به سعادة السيدة ساندا راسكوفيتش - إيفيتش، رئيسة مركز التنسيق بجمهورية صربيا لكوسوفو وميتوهيا.
    Les membres du Conseil et Sanda Raskovic-Ivic, Présidente du Centre de coordination de la République de Serbie pour le Kosovo-Metohija, ont eu un échange de vues. UN وأجرى أعضاء المجلس والسيد ساندا راسكوفيتش - ايفيتش رئيس مركز شؤون كوسوفو بجمهورية صربيا تبادلا للآراء.
    Compte tenu de ce qui précède, en accueillant le chef d'une organisation séparatiste et terroriste, convaincu lui-même d'actes de terrorisme, l'Organisation mondiale a comme jamais terni sa réputation en tant que symbole de la paix, des droits de l'homme et de la justice, ce qui ne peut que saper le processus de retour à la paix et à la sécurité dans cette province troublée de la République de Serbie partie constituante de la Yougoslavie. UN وإذا أخذنا ما سبق في الاعتبار، فإن استضافة قائد منظمة إرهابية انفصالية وإرهابي محكوم عليه تمثل حالة غير مسبوقة من تدهور سمعة المنظمة العالمية بوصفها رمزا للسلام وحقوق اﻹنسان والعدالة، وتقوض عملية عودة السلام واﻷمن إلى هذه المقاطعة المضطربة بجمهورية صربيا التي هي جزء من يوغوسلافيا.
    Tout en sachant gré au Groupe de contact d'avoir condamné dans sa déclaration le séparatisme et le terrorisme, le Gouvernement fédéral n'accepte pas les tentatives qui sont faites d'internationaliser une question du ressort de la République de Serbie ou de la République fédérale de Yougoslavie. UN وفي الوقت الذي تعرب فيه الحكومة الاتحادية عن تقديرها لما ورد في بيان فريق الاتصال من إدانة للنزعة الانفصالية واﻹرهاب، فإنها لا تقبل المحاولات الرامية الى تدويل أية قضية داخلية متصلة بجمهورية صربيا أو جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    J'ai l'honneur de vous adresser ci-joint le texte d'une déclaration du Ministère de la justice et du Ministère des finances de la République de Serbie concernant les biens immobiliers dans la province serbe du Kosovo-Metohija. UN يشرفني أن أحيل إليكم رفق هذا بياناً صادراً عن وزارة العدل ووزارة المالية بجمهورية صربيا* بشأن الحالة الحقيقية في مقاطعة كوسوفو وميتوهيا الصربية.
    Les enseignants appartenant à la minorité albanaise utilisent des salles de classe et du matériel didactique qui sont la propriété de l'Etat, enseignent en albanais et refusent uniquement de recevoir leur traitement du Ministère de l'éducation de la République de Serbie parce que cela signifierait qu'ils reconnaissent l'Etat de Serbie. UN ويستخدم المدرسون الذين ينتمون إلى اﻷقلية اﻷلبانية غرف الدراسة ووسائل التدريس المملوكة للدولة، ويقدمون دروسهم باللغة اﻷلبانية، لكنهم يرفضون تلقي أجورهم من وزارة التعليم بجمهورية صربيا ﻷن قبولها يعني اعترافهم بدولة صربيا.
    1.6 La Présence militaire internationale prendra des mesures visant à instaurer la confiance entre la Force de sécurité du Kosovo et les institutions de défense de la République de Serbie, en coordination avec le Représentant civil international. UN 1-6 يتخذ الوجود العسكري الدولي تدابير لبناء الثقة بين قوة أمن كوسوفو والمؤسسات الدفاعية بجمهورية صربيا بالتنسيق مع الممثل المدني الدولي.
    Le Conseil a entendu une déclaration de la Présidente du Centre de coordination de la République de Serbie pour le Kosovo et Metohija, S. E. Mme Sanda Raskovic-Ivic. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيان أدلت به ساندا راسكوفيتش - إيفيتش، رئيسة مركز التنسيق بجمهورية صربيا المعني بكوسوفو وميتوهيا.
    Ministère des transports de la République de Serbie UN وزارة النقل بجمهورية صربيا
    Autorité douanière de la République de Serbie UN هيئة الجمارك بجمهورية صربيا
    125. La Cour européenne des droits de l'homme a rendu 40 arrêts jusqu'au 31 décembre 2009 (1 arrêt en 2006, 14 arrêts en 2007, 9 arrêts en 2008 et 16 arrêts au cours de l'année 2009) et a adopté 47 décisions concernant la République de Serbie. UN 125- أصدرت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان 40 حكماً حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 (حكم واحد في 2006 و14 حكماً في 2007 و9 أحكام في 2008 و16 حكماً أثناء 2009) و47 قراراً يتعلق بجمهورية صربيا.
    Le Plan de coopération annuel pour la promotion de la connaissance du droit international humanitaire a été signé en 2008 par le Ministère de la défense de la République de Serbie, le CICR et la Croix-Rouge serbe. UN 3 - وفي عام 2008، وقَّعت وزارة الدفاع بجمهورية صربيا واللجنة الدولية للصليب الأحمر وجمعية الصليب الأحمر في صربيا على " الخطة السنوية للتعاون في نشر المعلمات المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي " .
    D'ordre de mon gouvernement, je m'élève énergiquement contre les arrestations et la détention arbitraires de Serbes au Kosovo-Metohija, province autonome de la République yougoslave de Serbie, par la Force internationale de sécurité (KFOR) et la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK). UN بناء على توجيهات من حكومتي، أود أن أسجل احتجاجا شديدا على عمليات اﻹيقاف والاحتجاز التعسفية الموجهة ضد المدنيين الصرب في كوسوفو وميتوهيا، وهي المقاطعة المستقلة ذاتيا بجمهورية صربيا التي تشكل جزءا من يوغوسلافيا التي تقوم بها القوة اﻷمنية الدولية في كوسوفو وبعثة إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد