ويكيبيديا

    "بجميع هذه الأنشطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • toutes ces activités
        
    • toutes ces actions
        
    Pour en assurer un minimum de cohérence, il est heureux que toutes ces activités − ou presque − soient assurées par la communauté du désarmement de Genève, représentée par nous tous présents dans cette salle auguste de la SDN. UN ولتأمين حدٍ أدنى من التماسك، يتم الاضطلاع، لحسن الحظ، بجميع هذه الأنشطة أو بمعظمها من جانب مجتمع نزع السلاح في جنيف، الذي نمثله نحن جميع الحاضرين في قاعة المجلس الجليلة، هذه.
    toutes ces activités sont exécutées en étroite coopération avec les cadres supérieurs des départements de l'ONU concernés. UN ويجري الاضطلاع بجميع هذه الأنشطة بالتعاون الوثيق مع كبار الموظفين في إدارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    toutes ces activités sont menées en étroite collaboration avec les représentants de haut niveau des départements de l'ONU concernés. UN ويجري الاضطلاع بجميع هذه الأنشطة بالتعاون الوثيق مع كبار الموظفين في إدارات الأمم المتحدة المختصة.
    toutes ces activités sont exécutées en étroite coopération avec les cadres supérieurs des départements de l'ONU concernés. UN ويجري الاضطلاع بجميع هذه الأنشطة بالتعاون الوثيق مع كبار الموظفين في إدارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Un projet a été élaboré d'une durée prévue de 12 mois pour mener toutes ces actions. UN وتم إعداد مشروع يستمر 12 شهرا للاضطلاع بجميع هذه الأنشطة.
    toutes ces activités préparatoires ont nécessité un déploiement rapide du personnel de l'ONUDI à Kinshasa pour pouvoir agir au niveau local, en coordination et en cohérence avec les équipes de pays des Nations Unies. UN وتطلّب الاضطلاع بجميع هذه الأنشطة التحضيرية الإسراع في نشر موظفي اليونيدو في كينشاسا لكي يتسنّى العمل على الصعيد المحلي، وذلك بالتعاون والتنسيق مع الأجهزة المقيمة التابعة لفريق الأمم المتحدة القطري.
    Du fait de l'utilisation croissante de l'énergie nucléaire et d'autres applications nucléaires pour répondre aux besoins humains fondamentaux, selon toute attente, toutes ces activités nucléaires devraient être menées à bien dans le respect des conditions de sûreté et de sécurité les plus strictes. UN وعلى ضوء توسّع نطاق استخدام القوى النووية والتطبيقات النووية الأخرى لتلبية احتياجات بشرية أساسية، ستتواصل التوقعات بأنه ينبغي الاضطلاع بجميع هذه الأنشطة النووية بشكل يتسم بأكبر قدر من الأمان والأمن.
    Du fait de l'utilisation croissante de l'énergie nucléaire et d'autres applications nucléaires pour répondre aux besoins humains fondamentaux, selon toute attente, toutes ces activités nucléaires devraient être menées à bien dans le respect des conditions de sûreté et de sécurité les plus strictes. UN وعلى ضوء توسّع نطاق استخدام القوى النووية والتطبيقات النووية الأخرى لتلبية احتياجات بشرية أساسية، ستتواصل التوقعات بأنه ينبغي الاضطلاع بجميع هذه الأنشطة النووية بشكل يتسم بأكبر قدر من الأمان والأمن.
    5. toutes ces activités sont menées par le Service des politiques d'investissement et du renforcement des capacités, de la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises de la CNUCED. UN 5- ويضطلع بجميع هذه الأنشطة فرع السياسات وبناء القدرات التابع لشعبة الأونكتاد المعنية بالاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع.
    Bien que la liste des pays actifs contre les mutilations génitales féminines ne soit pas exhaustive, le Rapporteur spécial se félicite de toutes ces activités et initiatives qui sont essentielles, dans la mesure où elles oeuvrent toutes vers un changement durable et en profondeur des mentalités et des pratiques, et donc vers l'éradication des mutilations génitales féminines. UN وبالرغم من أن قائمة البلدان النشطة في مكافحة هذه الممارسات ليست شاملة، فإن المقررة الخاصة ترحب بجميع هذه الأنشطة والمبادرات اللازمة، حيث تعمل جميعها على إحداث تغيير مستدام وعميق في العقليات والممارسات، وبالتالي، على استئصال ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    toutes ces actions sont fondamentalement garanties dans les activités, législations et principes du programme de paix. UN وتضمن بشكل أساسي الأنشطة المصمّمة والقوانين والمبادئ التي يسير عليها برنامج السلام الاضطلاع بجميع هذه الأنشطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد