ويكيبيديا

    "بحاجة لهذا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • besoin de ça
        
    • besoin de ce
        
    • en ai besoin
        
    • besoin de cette
        
    • nécessaire
        
    • en a besoin
        
    • en aurez pas besoin
        
    • en avons besoin
        
    Si tu dois faire face à des problèmes, elles n'ont pas besoin de ça. Open Subtitles إن كان في طريقك أي متاعب، فهم بالتأكيد ليسوا بحاجة لهذا.
    Oui, ils étaient très gentils. Je sais. On a besoin de ça. Open Subtitles ـ أجل، كانوا رائعين جدًا ـ أعرف يا فتاة، أننا بحاجة لهذا
    Quand tu me suivras ici, tu auras besoin de ce numéro. Open Subtitles عندما تتبعني إلى هنا، فسوف تكون بحاجة لهذا الرمز
    J'ai besoin de ce gars! Open Subtitles أنا بحاجة لهذا الرجل
    C'est la seule chance que nous ayons J'en ai besoin Open Subtitles إنها الفرصة الوحيدة لدينا أنا بحاجة لهذا
    Félicitations, Shérif. Vous aviez besoin de cette victoire. Open Subtitles تهانيّ، أيها المأمور، فدائرتكَ كانت بحاجة لهذا الفوز.
    Bien sûr. Mais ça n'est plus nécessaire, clairement. Open Subtitles بالطبع ، لكن من الواضح أنكما لستما بحاجة لهذا.
    Vous avez fait le bon choix. On en a besoin. Open Subtitles إنّك اتّخذت القرار الصائب، نحن بحاجة لهذا.
    Vous n'en aurez pas besoin. Open Subtitles لن تكون بحاجة لهذا.
    Si on reste assis ici, t'as besoin de ça ? Open Subtitles إذا كنّا سنجلس هنا ، ستكون بحاجة لهذا
    Elle n'a pas besoin de ça ! Ça la perturberait. Open Subtitles أعني أنها ليست بحاجة لهذا النوع من القلق الآن فهذا قد يقلقها فعلاً.
    Si tu avais besoin de ça, tu ne serais pas avec moi. Open Subtitles ،إذا كنت بحاجة لهذا .لن تكون معي بعد الآن
    Oui, il a un peu besoin de ça, donc il est à fond dedans. Open Subtitles نعم هو بحاجة لهذا و هو يعتمد علي للقيام بذلك
    Ça fait une nuit, et... j'ai le sentiment qu'on n'a pas besoin de ça. Open Subtitles ..لقد مضت ليلة واحدة، وأنا أشعر أننا لسنا بحاجة لهذا
    Notre société a besoin de ce genre d'actrices. Open Subtitles قسْمنا بحاجة لهذا النوع من المُمثلات.
    Exact, j'ai pas besoin de ce job. Open Subtitles أنت محق أنت لست بحاجة لهذا العمل
    Je n'ai pas besoin de ce genre de choses. Open Subtitles لستُ بحاجة لهذا النوع من الأشياء
    Une fois par jour. J'en ai besoin tous les jours. Open Subtitles أجل، أنني بحاجة لهذا مرة في اليوم.
    - Le matin, à 4 h 30. - Mais j'en ai besoin. Open Subtitles أنا آتي إلى هنا في الساعة 4.30 - و لهذا السبب أنا بحاجة لهذا الفستان -
    J'ai besoin de cette proposition. Comment peuvent-ils partir et... Open Subtitles حسنٌ, أنا بحاجة لهذا المشروع, لا أعلم كيف يمكنهم الرحيل هكذا
    Malte a toujours considéré que la communauté internationale a besoin de cette enceinte universelle, au sein de laquelle elle peut réfléchir collectivement et agir sur les nombreux problèmes auxquels elle est confrontée. UN وقد أيدت مالطة على الدوام الرأي المتمثل في أن المجتمع الدولي بحاجة لهذا المنتدى العالمي الذي يستطيع أن يجري في إطاره مداولات جماعية وأن يبت في المشاكل العديدة التي يجابهها.
    Ce n'est pas nécessaire. Je suis une fille prudente. Open Subtitles ـ لستِ بحاجة لهذا ـ أنا فتاة حذرة
    On va le faire aussi. On en a besoin. Open Subtitles سنفعل ذلك أيضاً نحن بحاجة لهذا
    Vous n'en aurez pas besoin. Open Subtitles لن تكون بحاجة لهذا.
    Madame la Présidente, nous en avons besoin. Nous en avons besoin, pas vrai ? Open Subtitles سيادة الرئيسَ، نحن بحاجة لهذا بحاجة لهذا، حسنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد