ويكيبيديا

    "بحاجتك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • besoin de toi
        
    • besoin de vous
        
    • a besoin de
        
    • ai besoin de
        
    • ont besoin de
        
    Mais pour l'instant, j'suis coincée ici, c'est pour ça que j'ai besoin de toi. Open Subtitles لكن في الوقت الراهن، أنا عالقة هنا، لهذا السبب أنات بحاجتك
    La ferme, cerveau. J'ai des amis, à présent, je n'ai plus besoin de toi. Open Subtitles اصمت ايها العقل ، لديّ أصدقاء حالياً لست بحاجتك بعد الآن
    La magie blanche n'est pas d'accord avec moi, donc j'ai besoin de toi. Open Subtitles والسحر الأبيض لا يواتيني لذا أنا بحاجتك نوعاً ما
    Parce que nous n'avons pas besoin de vous ou de votre argent pour gagner une élection. Open Subtitles لأننا لسنا بحاجتك أو مالك للفوز بالانتخابات
    Vue d'ensemble, on a besoin de toi sur le long terme. Open Subtitles . لتركز على مجمل الموضوع إننا بحاجتك في باقي المباريات
    Sois à nouveau notre shérif. Nous avons besoin de toi. Open Subtitles كفّ عن كونك أباً خائفاً عد مأموراً مِنْ جديد، فنحن بحاجتك
    On n'a plus besoin de toi, pauvre con. Open Subtitles وهذا ما يعني أن لا أحد بحاجتك أيها الغبي
    James et moi n'aurons pas besoin de toi, maman. Open Subtitles أنا متأكد بأني و جيمس لن نكون بحاجتك , أمي
    Parce que tu me fais sentir comme si j'avais besoin de toi, c'est pas le cas. Open Subtitles لأنكِ جعلتيني أشعر وكانني بحاجتك , أنا لست كذلك
    Et je sais qu'on dirait que je n'avais besoin de toi que pendant les bals, mais il y avait pleins d'autres fois aussi. Open Subtitles أعلم أنَّه يبدو أنَّني لم أكن بحاجتك إلا في أوقاتٍ متعلقةٍ بالرقص ولكن, كان هنالك أوقاتٌ عظام إحتجتك فيها أيضاً
    Si je veux fendre des crânes, je n'ai pas besoin de toi. Open Subtitles ليتسنّى لك تحطيم الجماجم لو كان الأمر متعلّق بتحطيم الجماجم لما كنت بحاجتك
    Je veux pas te voir en manque quand j'aurai besoin de toi. Open Subtitles ولا أريدك أن تُعاني من الاضطرابات حين أكون بحاجتك فعلاً.
    Je sais que c'est injuste. Mais j'ai besoin de toi. Open Subtitles حبيبتي، أعرف أنّ هذا غير منصف، أيّاً منه، لكني بحاجتك
    François. Mary a besoin de vous. Elle a trouvé Antoine. Open Subtitles فرانسس,ماري بحاجتك لقد وجدت أنتوان. أنتوان.
    Nous n'avons plus besoin de vous. Vous pouvez partir. Open Subtitles لذا نحن لسنا بحاجتك بعد الآن يمكنك الذهاب
    J'ai peur que vous ayez fait une terrible supposition... Que j'avais besoin de vous vivant. Open Subtitles أخشى أنك أخطأت بالافتراض، أني بحاجتك حيًا
    Chéri, tu nous a manqué ! On a besoin de toi ! On ne peut pas le faire sans toi ! Open Subtitles عزيزي ، لقد إشتقنا لك نحن بحاجتك ، لا يمكننا الإستمرار بالحياة بدونك
    Donc j'ai besoin de ma meilleure amie, ma plus ancienne amie, pour m'inviter avec Carter Covington au dîner de ce soir. Open Subtitles لذلك انا بحاجتك.. صديقتي المقربه صديقتي الوحيده لكي تدعوني وتدعوا كارتر كوفينغتون
    J'avais une liste de noms dans ma poche. On entrera. Les services suédois ont besoin de nous. Open Subtitles الاستخبارات السويدية بحاجتك ان هذا لشئ مريع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد