Mais pour l'instant, j'suis coincée ici, c'est pour ça que j'ai besoin de toi. | Open Subtitles | لكن في الوقت الراهن، أنا عالقة هنا، لهذا السبب أنات بحاجتك |
La ferme, cerveau. J'ai des amis, à présent, je n'ai plus besoin de toi. | Open Subtitles | اصمت ايها العقل ، لديّ أصدقاء حالياً لست بحاجتك بعد الآن |
La magie blanche n'est pas d'accord avec moi, donc j'ai besoin de toi. | Open Subtitles | والسحر الأبيض لا يواتيني لذا أنا بحاجتك نوعاً ما |
Parce que nous n'avons pas besoin de vous ou de votre argent pour gagner une élection. | Open Subtitles | لأننا لسنا بحاجتك أو مالك للفوز بالانتخابات |
Vue d'ensemble, on a besoin de toi sur le long terme. | Open Subtitles | . لتركز على مجمل الموضوع إننا بحاجتك في باقي المباريات |
Sois à nouveau notre shérif. Nous avons besoin de toi. | Open Subtitles | كفّ عن كونك أباً خائفاً عد مأموراً مِنْ جديد، فنحن بحاجتك |
On n'a plus besoin de toi, pauvre con. | Open Subtitles | وهذا ما يعني أن لا أحد بحاجتك أيها الغبي |
James et moi n'aurons pas besoin de toi, maman. | Open Subtitles | أنا متأكد بأني و جيمس لن نكون بحاجتك , أمي |
Parce que tu me fais sentir comme si j'avais besoin de toi, c'est pas le cas. | Open Subtitles | لأنكِ جعلتيني أشعر وكانني بحاجتك , أنا لست كذلك |
Et je sais qu'on dirait que je n'avais besoin de toi que pendant les bals, mais il y avait pleins d'autres fois aussi. | Open Subtitles | أعلم أنَّه يبدو أنَّني لم أكن بحاجتك إلا في أوقاتٍ متعلقةٍ بالرقص ولكن, كان هنالك أوقاتٌ عظام إحتجتك فيها أيضاً |
Si je veux fendre des crânes, je n'ai pas besoin de toi. | Open Subtitles | ليتسنّى لك تحطيم الجماجم لو كان الأمر متعلّق بتحطيم الجماجم لما كنت بحاجتك |
Je veux pas te voir en manque quand j'aurai besoin de toi. | Open Subtitles | ولا أريدك أن تُعاني من الاضطرابات حين أكون بحاجتك فعلاً. |
Je sais que c'est injuste. Mais j'ai besoin de toi. | Open Subtitles | حبيبتي، أعرف أنّ هذا غير منصف، أيّاً منه، لكني بحاجتك |
François. Mary a besoin de vous. Elle a trouvé Antoine. | Open Subtitles | فرانسس,ماري بحاجتك لقد وجدت أنتوان. أنتوان. |
Nous n'avons plus besoin de vous. Vous pouvez partir. | Open Subtitles | لذا نحن لسنا بحاجتك بعد الآن يمكنك الذهاب |
J'ai peur que vous ayez fait une terrible supposition... Que j'avais besoin de vous vivant. | Open Subtitles | أخشى أنك أخطأت بالافتراض، أني بحاجتك حيًا |
Chéri, tu nous a manqué ! On a besoin de toi ! On ne peut pas le faire sans toi ! | Open Subtitles | عزيزي ، لقد إشتقنا لك نحن بحاجتك ، لا يمكننا الإستمرار بالحياة بدونك |
Donc j'ai besoin de ma meilleure amie, ma plus ancienne amie, pour m'inviter avec Carter Covington au dîner de ce soir. | Open Subtitles | لذلك انا بحاجتك.. صديقتي المقربه صديقتي الوحيده لكي تدعوني وتدعوا كارتر كوفينغتون |
J'avais une liste de noms dans ma poche. On entrera. Les services suédois ont besoin de nous. | Open Subtitles | الاستخبارات السويدية بحاجتك ان هذا لشئ مريع |