D. Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux | UN | اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
D. Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux 144 | UN | اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
:: Le constat de l'état de l'application, par le Bélarus, des conventions, traités et accords en la matière; | UN | :: بيان بحالة تنفيذ بيلاروس للاتفاقيات والمعاهدات والاتفاقات المبرمة في هذا المجال ؛ |
l'état d'application de chaque recommandation est décrit ci-après. | UN | ويرد فيما يلي بيان بحالة تنفيذ كل توصية. |
Le Président de la Commission se présentera chaque année devant la Commission constitutionnelle du Congrès des députés pour rendre compte de l'état d'avancement de l'exécution des engagements. | UN | ويَمثل رئيس اللجنة سنوياً أمام اللجنة الدستورية لمجلس النواب ليقدم بياناً بحالة تنفيذ الالتزامات الناشئة عن الخطة. |
COMITE SPECIAL CHARGE D'ETUDIER LA SITUATION EN ce qui concerne l'application DE LA | UN | اللجنـة الخاصـة المعنية بحالة تنفيذ إعـــلان |
Voici un compte rendu de l'état de la mise en œuvre du projet dans les entreprises : | UN | وفيما يلي بيان بحالة تنفيذ المشروع على مستوى المنشأة: |
Mme Lock approuve l'évaluation donnée de l'état d'application de la résolution 59/267 de l'Assemblée générale. | UN | كما أنها ترحب بالتقييم المتعلق بحالة تنفيذ قرار الجمعية العامة 59/267 وتوافق عليه. |
Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux | UN | اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
COMITÉ SPÉCIAL CHARGÉ D'étudier la situation en ce qui concerne L'APPLICATION DE LA | UN | اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح |
COMITÉ SPÉCIAL CHARGÉ D'étudier la situation en ce qui concerne L'APPLICATION DE LA | UN | اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح |
D'étudier la situation en ce qui concerne L'APPLICATION DE LA DÉCLARATION SUR L'OCTROI DE | UN | نظــر اللجنــة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال |
ii) Pourcentage de rapports sur l'état de l'application des recommandations des organes de contrôle externe présentés dans les délais. | UN | `2 ' النسبة المئوية للتقارير المتعلقة بحالة تنفيذ توصيات هيئات الرقابة الخارجية والمتاحة في مواعيدها المحددة. |
Le point 7 de l'ordre du jour l'intéressait particulièrement, eu égard aux débats sur l'état de l'application des principes fondamentaux. | UN | وكان البند ٧ من جدول أعمال الدورة ذا أهمية خاصة للمقرر الخاص فيما يتصل بالمناقشة المتعلقة بحالة تنفيذ المبادئ اﻷساسية. |
Il fait également le point de l'état de l'application des recommandations formulées dans les rapports publiés en 2012 et 2011. | UN | ويتضمن هذا التقرير أيضاً آخر المستجدات فيما يتعلق بحالة تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير الصادرة في عامي 2012 و 2011. |
Des renseignements détaillés sur l'état d'application de ces recommandations sont présentés dans l'annexe au chapitre II. | UN | وترد التفاصيل المتعلقة بحالة تنفيذ التوصيات في مرفق الفصل الثاني. |
[Conclusions sur l'état d'application de l'article, y compris les succès obtenus et les lacunes constatées] | UN | [النتائج المتعلقة بحالة تنفيذ المادة، بما في ذلك النجاحات والثغرات في تنفيذها] |
Les deux entités l'informeront donc de l'état d'avancement de l'exécution du programme de travail conjoint chaque fois que celui-ci se réunira et lui demanderont de leur fournir des éléments d'orientation supplémentaires. | UN | وبناءً على ذلك، يبلغ الكيانان كل اجتماع من اجتماعات مكتب مؤتمر الأطراف بحالة تنفيذ البرنامج ويلتمسان المزيد من التوجيه. |
On trouvera des précisions sur l'état d'avancement de l'application de ces recommandations dans l'annexe au présent chapitre. | UN | وترد تفاصيل تتعلق بحالة تنفيذ هذه التوصيات في مرفق هذا الفصل. |
SITUATION EN ce qui concerne l'application DE LA DECLARATION SUR L'OCTROI DE L'INDEPENDANCE | UN | اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح |
D'ETUDIER LA SITUATION EN ce qui concerne l'application DE LA DECLARATION SUR L'OCTROI DE L'INDEPENDANCE AUX PAYS ET AUX PEUPLES COLONIAUX 4 - 7 3 | UN | نظر اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
1. Enquête sur l'état de la mise en œuvre du programme de travail de New Dehli modifié au niveau national | UN | 1- الاستقصاء المتعلق بحالة تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل على المستوى الوطني |
4. Prie l'Organe international de contrôle des stupéfiants, dans son rapport pour 2007, d'informer les États Membres de l'état d'application de la présente résolution. | UN | 4- تطلب إلى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات أن تبلّغ الدول الأعضاء في تقريرها لعام 2007 بحالة تنفيذ هذا القرار. |
8. En ce qui concerne le stade atteint dans la mise en œuvre des PANA, le représentant du FEM a rendu compte des projets PANA dont le Fonds est actuellement saisi. | UN | 8- وفيما يتعلق بحالة تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، قدم مرفق البيئة العالمية تقريراً عن مشاريع برامج العمل قيد نظره. |