ويكيبيديا

    "بحرية مغادرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sont libres de quitter
        
    • libres de la quitter
        
    • est libre de quitter
        
    Les étrangers ont droit à la liberté de mouvement et au libre choix de leur lieu de résidence; ils sont libres de quitter le pays. UN وللأجانب الحق في حرية الحركة والاختيار الحر لمحل السكن، ويتمتع الأجانب بحرية مغادرة البلد.
    Les étrangers ont droit à la liberté de mouvement et au libre choix de leur lieu de résidence; ils sont libres de quitter le pays. UN وللأجانب الحق في حرية الحركة والاختيار الحر لمحل السكن، ويتمتع الأجانب بحرية مغادرة البلد، كما يتمتعون بالمساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية.
    Les étrangers ont droit à la liberté de mouvement et au libre choix de leur lieu de résidence; ils sont libres de quitter le pays. UN ولﻷجانب الحق في حرية الحركة والاختيار الحر لمحل السكن، ويتمتع اﻷجانب بحرية مغادرة البلد، كما يتمتعون بالمساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية.
    a) Les Chypriotes grecs et turcs résidant dans la région contrôlée par le gouvernement sont-ils libres de la quitter et d'y revenir ? Les personnes qui quittent leur maison dans la région relevant de la juridiction effective du gouvernement pour se rendre dans la région contrôlée par la Turquie sont-elles libres de revenir ? UN )أ( هل يتمتع القبارصة اليونانيون واﻷتراك المقيمون في المنطقة الخاضعة لسيطرة الحكومة بحرية مغادرة المنطقة والعودة إليها؟ هل يتمتع اﻷشخاص الذين يغادرون بيوتهم في المنطقة الخاضعة لسلطة الحكومة الفعلية للتوجه إلى المنطقة الخاضعة لسيطرة تركيا بحرية العودة إلى بيوتهم؟
    70. M. STAVRINAKIS (Chypre), répondant aux questions posées dans l'alinéa a), affirme que les Chypriotes grecs et les Chypriotes turcs résidant dans la région contrôlée par le gouvernement sont libres de la quitter et d'y revenir. UN ٠٧- السيد ستافريناكيس )قبرص( رد على السؤالين المطروحين في الفقرة الفرعية )أ( فأكد أن القبارصة اليونانيين والقبارصة اﻷتراك المقيمين في المنطقة الخاضعة لسيطرة الحكومة يتمتعون بحرية مغادرة هذه المنطقة والعودة إليها.
    En vertu du paragraphe 2 de l'article 12 du Pacte, toute personne est libre de quitter n'importe quel pays, y compris le sien. UN يتمتع أي كان، بمقتضى الفقرة ٢ من المادة ٢١ من العهد، بحرية مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده ذاته.
    Les étrangers ont droit à la liberté de mouvement et au libre choix de leur lieu de résidence; ils sont libres de quitter le pays. UN ولﻷجانب الحق في حرية الحركة والاختيار الحر لمحل السكن، ويتمتع اﻷجانب بحرية مغادرة البلد، كما يتمتعون بالمساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية.
    70. Les citoyens éthiopiens, en ce compris les journalistes, sont libres de quitter le pays quand ils le souhaitent. UN 70 - واستطرد قائلا إن مواطني إثيوبيا، بمن فيهم الصحفيون، يتمتعون بحرية مغادرة البلد متى يشاءون.
    Les étrangers ont droit à la liberté de mouvement et au libre choix de leur lieu de résidence; ils sont libres de quitter le pays. UN وللأجانب الحق في حرية الحركة والاختيار الحر لمحل السكن، ويتمتع الأجانب بحرية مغادرة البلد، كما يتمتعون بالمساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية.
    Les étrangers ont droit à la liberté de mouvement et au libre choix de leur lieu de résidence; ils sont libres de quitter le pays. UN وللأجانب الحق في حرية الحركة والاختيار الحر لمحل السكن، ويتمتع الأجانب بحرية مغادرة البلد، كما يتمتعون بالمساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية.
    Les étrangers ont droit à la liberté de mouvement et au libre choix de leur lieu de résidence; ils sont libres de quitter le pays. UN وللأجانب الحق في حرية الحركة والاختيار الحر لمحل السكن، ويتمتع الأجانب بحرية مغادرة البلد، كما يتمتعون بالمساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية.
    Les étrangers ont droit à la liberté de mouvement et au libre choix de leur lieu de résidence; ils sont libres de quitter le pays. UN وللأجانب الحق في حرية الحركة والاختيار الحر لمحل السكن، ويتمتع الأجانب بحرية مغادرة البلد، كما يتمتعون بالمساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية.
    < < droit à la liberté de mouvement et au libre choix de leur lieu de résidence; ils sont libres de quitter le pays. UN " الحق في حرية الحركة والاختيار الحر لمحل السكن، ويتمتع الأجانب بحرية مغادرة البلد، كما يتمتعون بالمساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية.
    25. M. HAFYANA (Jamahiriya arabe libyenne) dit que les citoyens libyens jouissent du droit de circuler librement à l'intérieur et à l'extérieur de leur pays en temps de paix et sont libres de quitter le pays ou d'y entrer. UN 25- السيد حفيانة (الجماهيرة العربية الليبية) قال إن المواطنين الليبيين يتمتعون بحق التنقل بحرية داخل البلد وخارجه وقت السلم ويتمتعون بحرية مغادرة البلد أو الدخول إليه.
    Chacun est libre de quitter une association. UN كما يتمتع كل فرد بحرية مغادرة أية رابطة.
    111. Toute personne est libre de quitter l'Estonie, et ce droit ne peut faire l'objet de restrictions que dans les cas et conformément aux procédures prévus par la loi pour garantir le bon fonctionnement de procédures judiciaires ou d'instruction ou le prononcé d'une sentence. UN ١١١ - يتمتع جميع الأفراد بحرية مغادرة استونيا، ولا يجوز تقييد هذا الحق إلاّ في الحالات المنصوص عليها في القانون وطبقا للإجراءات المبينة فيه، وذلك سواء لضمان المحاكمة أو لضمان حسن سير الإجراءات قبل المحاكمة أو لإصدار حكم ما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد