393. Halliburton Limited avait un compte bancaire au Koweït à la date du 2 août 1990. | UN | 393- احتفظت شركة Halliburton Limited بحساب مصرفي في الكويت في 2 آب/أغسطس 1990. |
393. Halliburton Limited avait un compte bancaire au Koweït à la date du 2 août 1990. | UN | 393- احتفظت شركة Halliburton Limited بحساب مصرفي في الكويت في 2 آب/أغسطس 1990. |
Le Manuel financier du FNUAP précise que les gouvernements devraient établir un compte bancaire distinct pour les projets et fournir une fiche d'information bancaire pour chaque projet. | UN | ينص الدليل المالي للصندوق حاليا على أنه ينبغـــي للحكومــات أن تحتفظ بحساب مصرفي مستقـــل للمشـــروع وأن تدرج صحيفة معلومــات مصرفية تستوفى لكل مشروع. |
89. Une autre réclamation porte sur un compte en banque détenu en Iraq. | UN | ٩٨- وكانت مطالبة أخرى تتعلق بحساب مصرفي في العراق. |
Cette situation a entraîné des doubles emplois, la tenue pour chaque partenaire de comptes bancaires distincts, des frais généraux supplémentaires et, plus grave encore, un suivi et un contrôle insuffisants. | UN | فنتجت عن هذا الترتيب ازدواجية في العمل، والاحتفاظ بحساب مصرفي منفصل لكل منهما، ونفقات عامة إضافية، واﻷهم من هذا وذلك، عيوب في الرصد والمراقبة. |
VI. ED ZÜBLIN AG (Comptes en banque) 106 - 116 26 | UN | سادساً- شركة إد زوبلين (مطالبة تتعلق بحساب مصرفي) 106-116 31 |
Le Manuel financier du FNUAP précise que les gouvernements devraient établir un compte bancaire distinct pour les projets et fournir une fiche d'information bancaire pour chaque projet. | UN | ينص الدليل المالي للصندوق حاليا على أنه ينبغـــي للحكومــات أن تحتفظ بحساب مصرفي مستقـــل للمشـــروع وأن تدرج صحيفة معلومــات مصرفية تستوفى لكل مشروع. |
Le compte du téléphone portable peut être rattaché à un compte bancaire, afin de donner accès à d'autres services financiers comme l'épargne, le crédit et l'assurance. | UN | ويمكن ربط خدمات الأموال المتنقلة بحساب مصرفي للاستفادة من خدمات مالية أخرى من قبيل الادخار والائتمان والتأمين. |
Le Manuel financier du FNUAP stipule qu’il est souhaitable que les gouvernements établissent un compte bancaire distinct pour chaque projet et prévoient une fiche d’information bancaire qui doit être remplie pour chaque projet. | UN | يذكر الدليل المالي للصندوق حاليا أنه من المستصوب بالنسبة للحكومات أن تحتفظ بحساب مصرفي منفضل لكل مشروع وأن تأخذ بصحيفة المعلومات المصرفية التي يتعين استكمالها بالنسبة لكل مشروع. |
Avec ce mode de paiement, aucune information concernant un compte bancaire nominatif n'est enregistrée puisqu'aucun compte bancaire nominatif n'est utilisé. V. Violations du droit international humanitaire et des droits de l'homme A. Vue d'ensemble | UN | ونظراً إلى استخدام هذا النوع من التحويلات النقدية، وعدم استخدام حساب مصرفي للتحويلات، فإنه لم تُسجل أية معلومات تتعلق بحساب مصرفي. |
Enquête sur des allégations d'irrégularités liées à un compte bancaire de la Mission | UN | 96 - تحقيقات في إدعاءات بوقوع مخالفات تتعلق بحساب مصرفي لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
En outre, M. Blé souhaite maintenir un compte bancaire et il aimerait que le Comité du Conseil de sécurité lui précise comment il est censé assurer sa subsistance quotidienne si ses fonds sont gelés. | UN | كذلك يرغب السيد بليه في الاحتفاظ بحساب مصرفي وأعرب عن رغبته في أن تعلمه لجنة مجلس الأمن بالكيفية التي سيتمكن بها من توفير مقومات إعاشته اليومية في حالة تجميد أمواله. |
Les recommandations visées portent sur un compte bancaire de pays, la communication des hypothèses actuarielles et la validité des données utilisées pour le calcul des prestations dues à la cessation de service, ainsi que les écarts entre les avances inscrites dans ses propres comptes et celles enregistrées par un partenaire d'exécution. | UN | وتتعلق هذه التوصيات بحساب مصرفي لمكتب قطري، وعمليات كشف عن افتراضات اكتوارية، ودقة البيانات الواردة في حساب استحقاقات نهاية الخدمة، وحالات التضارب بين السلف التي سجلها أحد الشركاء المنفذين. |
388. Otis Engineering avait un compte bancaire au Koweït à la date du 2 août 1990 et demande à être indemnisée de la perte de jouissance de ses dépôts. | UN | 388- احتفظت شركة Otis Engineering بحساب مصرفي في الكويت في تاريخ 2 آب/أغسطس 1990، وهي تطالب بالتعويض عن الخسارة في استخدام ودائع ذلك الحساب. |
396. Halliburton Limited a également un compte bancaire en Iraq et affirme qu'elle a été privée de la jouissance des fonds déposés sur ce compte et qui représentent selon ses dires l'équivalent de US$ 36 666. | UN | 396- كما احتفظت الشركة بحساب مصرفي في العراق، وتدعي أنها فقدت القدرة على استخدام الأرصدة المودعة في هذا الحساب والتي تشير إلى أن قيمتها تساوي 666 36 دولاراً. |
388. Otis Engineering avait un compte bancaire au Koweït à la date du 2 août 1990 et demande à être indemnisée de la perte de jouissance de ses dépôts. | UN | 388- احتفظت شركة Otis Engineering بحساب مصرفي في الكويت في تاريخ 2 آب/أغسطس 1990، وهي تطالب بالتعويض عن الخسارة في استخدام ودائع ذلك الحساب. |
396. Halliburton Limited a également un compte bancaire en Iraq et affirme qu'elle a été privée de la jouissance des fonds déposés sur ce compte et qui représentent selon ses dires l'équivalent de US$ 36 666. | UN | 396- كما احتفظت الشركة بحساب مصرفي في العراق، وتدعي أنها فقدت القدرة على استخدام الأرصدة المودعة في هذا الحساب والتي تشير إلى أن قيمتها تساوي 666 36 دولاراً. |
89. Une autre réclamation porte sur un compte en banque détenu en Iraq. | UN | ٩٨ - وكانت مطالبة أخرى تتعلق بحساب مصرفي في العراق. |
au nom desquelles un compte en banque est ouvert (c'est-à-dire les titulaires réels) | UN | - أو الذين يُحتفظ باسمهم بحساب مصرفي (أي أصحاب الحساب المنتفعين)؛ |
Cette situation a entraîné des doubles emplois, la tenue pour chaque partenaire de comptes bancaires distincts, des frais généraux supplémentaires et, plus grave encore, un suivi et un contrôle insuffisants. | UN | فنتجت عن هذا الترتيب ازدواجية في العمل، والاحتفاظ بحساب مصرفي منفصل لكل منهما، ونفقات عامة إضافية، واﻷهم من هذا وذلك، عيوب في الرصد والمراقبة. |
d) Ed Züblin AG (Comptes en banque), société de droit allemand, qui demande une indemnité totale de US$ 4 400 419; | UN | (د) شركة Ed Züblin AG (مطالبة تتعلق بحساب مصرفي)، وهي شركة منشأة بموجب قوانين ألمانيا، تطلب تعويضاً يبلغ مجموعه 419 400 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛ |