ويكيبيديا

    "بحسب الفئة العمرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • par groupe d'âge
        
    • par âge
        
    • par tranche d'âge
        
    • selon le groupe d'âge
        
    • selon les différentes classes d'âge
        
    • par groupes d
        
    • par classe d'âge
        
    Taux d'alphabétisation des personnes de plus de 15 ans, par groupe d'âge et par sexe UN معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة للأشخاص فوق سن 15 سنة، بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس
    Tableau 4 Taux de morbidité parmi les femmes par groupe d'âge UN معدل الإصابة بالأمراض بين النساء بحسب الفئة العمرية
    Le tableau ci-après donne une brève description de la répartition de la population par âge et sexe. UN ويقدم الجدول التالي وصفاً موجزاً للتوزيع السكاني، بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس.
    par âge et par sexe Âge UN موزعين بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس
    Taux d'activité, global et par tranche d'âge, dans les zones métropolitaines UN معدل المشاركة الإجمالية ومعدل المشاركة بحسب الفئة العمرية في المناطق
    289. On observe de grandes différences dans le logement des travailleurs des entreprises agricoles selon le groupe d'âge et le niveau de qualification et la fonction. UN 289- ويلاحظ تباين كبير بين مساكن عمال الشركات الزراعية بحسب الفئة العمرية والمؤهلات والوظيفة.
    Le texte de la Convention était largement diffusé dans les écoles, sous des formes différentes selon les différentes classes d'âge; une réforme de la loi sur l'école primaire était en cours, mais la délégation n'était pas en mesure de donner davantage d'informations sur ce sujet, le contenu de cette réforme étant encore inconnu. UN وتم نشر نص الاتفاقية في المدارس على نطاق واسع وذلك بأشكال مختلفة بحسب الفئة العمرية المعنية؛ أما عملية إصلاح القانون المتعلق بالمدارس اﻷساسية فهي جارية ولكن الوفد ليس في موقف يسمح له بتقديم المزيد من المعلومات عنها بالنظر إلى أن مضمون اﻹصلاح لا يزال غير معروف.
    18. Voir l'annexe statistique 10 pour le pourcentage de travailleurs par groupe d'âge. UN 18 - ويمكن الرجوع إلى المرفق الإحصائي رقم 10 للاطلاع على النسبة المئوية للقوة العاملة بحسب الفئة العمرية.
    31. Mortalité imputable au Sida au Costa Rica, par groupe d'âge et par sexe, 2002-2005 146 UN 31 - الوفيات بسبب الإيدز في كوستاريكا، بحسب الفئة العمرية والجنس، 2002-2005 172
    Mortalité imputable au Sida au Costa Rica, par groupe d'âge et par sexe, UN الوفيات بسبب الإيدز في كوستاريكا، بحسب الفئة العمرية والجنس، 2002-2005
    Population par groupe d'âge et par sexe UN السكان بحسب الفئة العمرية والجنس
    13. Taux d'alphabétisation des personnes de plus de 15 ans, par groupe d'âge et par sexe 85 UN 13- معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة للأشخاص فوق سن 15 سنة، بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس 99
    Tableau 10.5 Taux d'alphabétisme par groupe d'âge et par sexe en 1991 Groupe d'âge UN الجدول 10-5: معدل محو الأمية بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس في عام 1991 (نسبة مئوية)
    Il présente en outre une analyse des tendances de l'espérance de vie en fonction de l'âge dans l'objectif de montrer la façon dont le taux de mortalité par âge a évolué au cours des dernières décennies. UN كما يُعرض تحليل للاتجاهات في العمر المتوقع بحسب الفئة العمرية لتسليط الضوء على أثر تغير معدل الوفيات في أعمار مختلفة على مدى العقود الأخيرة.
    Tableau 6 Ventilation, en pourcentage, de la population au chômage par âge et sexe, septembre et décembre 2004 UN الجدول 6- النسبة المئوية للعاطلين عن العمل بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس في شهري أيلول/سبتمبر وكانون الأول/ديسمبر 2004
    Ventilation, en pourcentage, de la population au chômage par âge et sexe, septembre et décembre 2004 UN النسبة المئوية للعاطلين عن العمل بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس في شهري أيلول/ سبتمبر وكانون الأول/ديسمبر 2004
    Il lui recommande en outre de collecter des données ventilées par âge, sexe, origine ethnique et situation socioéconomique, et de coopérer davantage avec la société civile. UN وتوصي اللجنة بالإضافة إلى ذلك بجمع البيانات المصنفة بحسب الفئة العمرية والجنس والأصل العرقي والخلفية الاجتماعية الاقتصادية وتوصي كذلك بالتعاون المتزايد مع المجتمع المدني.
    L'analyse de la répartition par âge des femmes entrepreneurs montre qu'elles sont les plus nombreuses parmi les femmes à l'âge de la retraite ou de la préretraite. UN وقد أوضح تحليل أُعد بشأن وجود النساء في الأعمال التجارية الخاصة بحسب الفئة العمرية أن معظمهن يبلغن سن المعاش التقاعدي أو يقتربن منه.
    10. La répartition de la population par tranche d'âge révèle qu'elle est composée pour moitié de jeunes de moins de 18 ans. UN 10- ويبين توزيع السكان بحسب الفئة العمرية أن نصف السكان مكون من الشباب الذين تقل أعمارهم عن 18 عاماً.
    69. Au 31 mars 2007, la durée des peines de détention, par tranche d'âge, s'établissait comme suit: Durée probable de la détention UN 7069- وكانت مدة أحكام الاحتجاز الفردية، موزعة بحسب الفئة العمرية للجناة، على النحو التالي في نفس اليوم المحدد: المحتملة
    Le pourcentage des femmes handicapées est légèrement supérieur à celui des homms (52,3 % contre 47,7 %), encore qu'il varie selon le groupe d'âge. UN وتشكل النساء نسبة أعلى نوعاً ما من نسبة الرجال من السكان ذوي الإعاقة (52.3 في المائة مقابل 47.7 في المائة على التوالي)؛ رغم أن ذلك قد يتغير بحسب الفئة العمرية.
    Le texte de la Convention était largement diffusé dans les écoles, sous des formes différentes selon les différentes classes d'âge; une réforme de la loi sur l'école primaire était en cours, mais la délégation n'était pas en mesure de donner davantage d'informations sur ce sujet, le contenu de cette réforme étant encore inconnu. UN وتم نشر نص الاتفاقية في المدارس على نطاق واسع وذلك بأشكال مختلفة بحسب الفئة العمرية المعنية؛ أما عملية إصلاح القانون المتعلق بالمدارس اﻷساسية فهي جارية ولكن الوفد ليس في موقف يسمح له بتقديم المزيد من المعلومات عنها بالنظر إلى أن مضمون اﻹصلاح لا يزال غير معروف.
    Décès, par groupes d'âge et par sexe, 2010 UN النسبة العامة للوفيات بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس، لعام 2010
    Les points où il est possible d'améliorer encore ce rapport concerne l'indication claire des résultats, la fourniture de données agrégées par classe d'âge et genre et un rapport consolidé sur les contributions des pays hôtes, entre autres. UN أما المجالات التي يمكن تحسينها مستقبلاً في هذا التقرير فهي ذكر النواتج والنتائج بوضوح، وتقديم معطيات مصنفة بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس، ووضع تقرير موحد يشمل جملة أمور منها مساهمات البلدان المضيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد