ويكيبيديا

    "بحقيبة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sac
        
    • mallette
        
    • un portefeuille
        
    Quand les flics commencent à flipper, papa ressort avec le sac rouge, comme convenu. Open Subtitles إذاً،عندماالشرطةتبدأبالقلق.. ،والدي سوف يظهر بحقيبة حمراء جديدة .كما كان مطلوب منه
    La seule excuse possible pour un adulte de voyager avec quatre poupées dans son sac. Open Subtitles هذا هو العذر الوحيد لأن يسافر شخص ناضج بحقيبة بها أربع دمى
    Elle était dans un sac marin avec une étiquette au nom d'un certain Archer Loftus. Open Subtitles كانت بحقيبة خشنة مع علامة للأمتعه عليها تقول بأنها تعود لأرتشر لوفتوس
    Mais si t'as faim, je viens de voir une femme jeter un sac de chez Chubby. Open Subtitles ولكن إن كنت جائعا لقد رأيت سيدة للتو رمت بحقيبة مشويات في القمامة
    Je suis sûr qu'il appréciera de transporter ses échantillons dans une mallette plutôt que dans son côlon. Open Subtitles حسنًا، أنا متأكد بأنه سيقدّر حمل العينات بحقيبة بدلًا من قولونه
    Sur les photos de surveillance du métro, vous avez le sac sur le dos. Open Subtitles صورة من كاميرا مُراقبة من محطة الميترو إنها تظهركَ بحقيبة الظهر
    Je suis censée faire quoi, me balader avec un sac rempli de confettis ? Open Subtitles ما الذي يجدر بي فعله، التجول بالأرجاء بحقيبة مليئة برقائق ورقية؟
    Un sac en plastique sur la tête, une sans-abri je suppose. Open Subtitles إمرأة, محكومة بحقيبة على رأسها, أظن أنها تحتاج مساعدة
    Tu viens chez moi avec un sac de preuves, preuves que t'as trouvées sur les corps, parce que tu y avais accès, et tu veux me mettre ça sur le dos ? Open Subtitles لقد أتيت إلى منزلي بحقيبة مليئة بالأدلة والتي جمعتها من الجثث جثث أنت أدرى بمكانها وتريد إلقاء اللوم علي
    J'attendais dehors pendant que ma mère prenait un café, et ce type est entré avec un sac à dos bleu. Open Subtitles كنت أنتظر بالخارج بينما أمي كانت تشتري قهوة وقد أتى رجل بحقيبة ظهر زرقاء
    Le mettre dans un sac. Le laisser dans une ruelle. Ça allait le laisser en sécurité. Open Subtitles صحيح, وضعته بحقيبة ظهر وتركته بالزقاق فهذا سيجعله آمنًا
    Sauf si vous voulez qu'on le regarde se balader avec un sac de golf. Open Subtitles وإلا فأنت تريدنا أن نشاهد شخص يمشي بحقيبة غولف
    Maintenant je peux me garer et porter un sac à dos normal. Open Subtitles الآن استطيع الذهاب للمدرسة بحقيبة طبيعية
    On a trouvé le corps d'une femme dans un sac marin noir avec cette étiquette. Open Subtitles جسد مرأة وجد بحقيبة سوداء خشنه مع هذه العلامة عليها
    Une mère au sac à main rempli de couches. Open Subtitles عاملونى وكأننى خطيرة جداً أنا أم لإثنان، وأحمل الحفّاضات بحقيبة يدى
    Grand-père serrait son sac un peu plus fort. Open Subtitles كان على جدي الإمساك بحقيبة الغداء بشكل أشد
    Lida m'a frappé avec un sac de monnaie. Open Subtitles لا , لا, ليدا ضربتني بوجهي بحقيبة العملات النقدية
    PORTAIL DE L'INFORMATION DES FORCES ARMÉES Ancien marine. Il s'est trouvé au périmètre extérieur avec des explosifs dans un sac de sport Open Subtitles عضو بحرية سابق، تقدم إلى المحيط الخارجي حاملاً متفجرات بحقيبة قماشية.
    Je te le dis, ça commence avec une mallette puis tu mets une cravate, tu t'assoies à un bureau. Open Subtitles أنا أؤكد لك، الأمر يبدأ بحقيبة اليد، ثم ترتدين ربطة عنق، تجلسينأماممكتب..
    Donc vous pouvez soit me le donner en échange de ce qu'il y a dedans, ou vous pourriez renverser mes tripes dans le sable et utiliser la mallette comme un siège d'appoint. Open Subtitles لذا يمكنك ان تعطيني إياها مقابل ما بداخل الحقيبة أو أن تقتلني حيث أقف وتحتفظ بحقيبة لا نفع منها
    - Un coureur de rats qui traque les rats dans les échelons de l'entreprise avec une mallette à la place du coeur ? Open Subtitles اطارد الفاران عبر السلالم بحقيبة حيث قلبك يجب ان يكون
    Chaque ministre doté d'un portefeuille doit également rendre compte à la Chambre des communes du fonctionnement de son ministère. UN ويكون كل وزير يُكلَّف بحقيبة مسؤولاً أيضاً أمام مجلس العموم بدوره عن العمليات التي تقوم بها وزارته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد