Ca n'a même pas passé nos évaluations terrain, Bon sang! | Open Subtitles | نحن لم نقم بإجتياز التقدير الميداني بحق السماء. |
Bon sang, mais qui remonte l'allée ? | Open Subtitles | من بحق السماء يقود سيارته في مدخل منزلي ؟ |
Un bol à City Beef coûte dix dollars maintenant, bordel ! | Open Subtitles | حساء لحم البقر يكلف 10 دولارات الأن بحق السماء |
Je suis le prochain Président des États-Unis. Qui diable a voté pour vous ? | Open Subtitles | أنا الرئيسة المقبلة للولايات المتحدة من بحق السماء صوت من أجلك؟ |
Là, ce truc jaune ! Putain, c'est ça, tes soldes ? | Open Subtitles | دايف ما الذي تفعله بحق السماء هذه ليس للبيع |
Bon Dieu, c'est ta ligne rouge ? | Open Subtitles | أسف سو ولكن لا يمكن بحق الجحيم أن أقبل بذلك الأتفاق بحق السماء وليام هذا خطك الأحمر؟ |
La TV avait plus de 100 chaînes, Pour l'amour de Dieu. | Open Subtitles | التلفاز كان به أكثر من مائة قناة بحق السماء |
Bon sang, docteur, dites-moi ce que je veux savoir. | Open Subtitles | أخبرني ما أريد بحق السماء أيها الطبيب. |
Elle est admirable! Melle Berry, Bon sang, que faites vous à promener tous ces beaux chiens ? | Open Subtitles | خمس مرات إنها محبوبة جداً أنسة بيري مالذي تفعلينه بحق السماء |
Elle bossait pour les chemins de fer, Bon sang. | Open Subtitles | لقد كانت تعمل لفترتين مُتتاليتين بحق السماء |
Tu tripotes ce sale petit branleur, bordel ! | Open Subtitles | أعتقد أنك كنت تداعبين هذا الأحمق بحق السماء |
Quelqu'un peut me dire ce qui se passe bordel? | Open Subtitles | هلاأخبرنىأحدكم، ما الذى يحدث بحق السماء ؟ |
- Fais gaffe, bordel. | Open Subtitles | ــ راعي مشاعري بحق السماء ــ أراعي مشاعرك؟ |
Si "Top Gun" est rejetée comment diable est-ce que j'ai pu rejoindre l'équipe ? | Open Subtitles | لو أن الخبرة القتالية معيار هنا، فكيف بحق السماء التحقتُ بالفريق أصلًا؟ |
Pourquoi diable Oh Ri Jin est-elle soudain kidnappée ? | Open Subtitles | لماذا بحق السماء قد تُخطف رى جين فجأه ً ؟ |
Vous avez piqué votre crise, retournez dans votre Putain de chambre. | Open Subtitles | لقد نفست عن غضبك عودي إلى غرفتك بحق السماء |
Elles passaient des annonces, Bon Dieu, via des clubs de correspondance et des feuilles de choux pour coeurs solitaires. | Open Subtitles | إنّهم يقومون بالإعلان في نوادي المُراسلة بحق السماء و نشرات القلوب الوحيدة |
Oh, Pour l'amour de Dieu, Paige casse ces barrières et sors de la pièce comme si tu possédais déjà cette Dolce. | Open Subtitles | بحق السماء يا بيج تخلصي من هذا الملصق وأخرجي من الباب كأنك تملكين " دولسي " بالفعل |
Qu'est-ce que tu fous là, mec ? | Open Subtitles | ماذا تفعل هنا بحق السماء يا صاح؟ |
À quoi diable pensais-tu en fouinant autour du Building Nippon ? | Open Subtitles | مالذي تفعلينه بحق السماء بتطفلك بأرجاء مبنى الحكومة؟ |
Pour l'amour du ciel. Je n'ai jamais été en prison. | Open Subtitles | بحق السماء لم أدخل إلى السجن من قبل |
Qu'est-ce qu'il se passe T ? J'étais juste en train d'aider. | Open Subtitles | ماذا بحق السماء . لقد كنت أود المساعدة هنا |
Redressez l'avion ! Comme si je savais piloter un foutu avion ! | Open Subtitles | هل أبدو أني أعرف كيفية قيادة طائرة بحق السماء! |
Oh, Mon Dieu. | Open Subtitles | بحق السماء لقدّ غيرت لقبها إلى ما قبل الزواج |
Mon enfant, Qu'est-ce qui pourrait être si terrible, au nom du Seigneur pour que tu fasses une chose aussi insensée ? | Open Subtitles | طفلتي العزيزة، بحق السماء ما الشيء الفظيع الذي يجعلك تفعلين هذا بنفسك ؟ |