Il a dû glisser. C'est assez sombre à l'aube. | Open Subtitles | ربما سقط يظل المكان مظلماً جداً بحلول الفجر |
Aucun titan n'est sorti, nous devrions arri²ver à l'aube. | Open Subtitles | ليسَ هناكَ عمالقة قادمون إلى الآن علينا أن نصلَ إلى هناك بحلول الفجر |
Car la mort viendra à l'aube... malgré tes pleurs. | Open Subtitles | ..لأنه بحلول الفجر مهما كان علوّ صوت بُكاءك |
Nous serons tous mort à l'aube... | Open Subtitles | سنموت جميعاً بحلول الفجر ,سنموت جميعاً بحلول الفجر... |
Si vous avez tord, vous serez mort d'ici l'aube. | Open Subtitles | لو كنت على خطاء ستموتي بحلول الفجر |
Je veux que ce soit livré à l'aube aux stations TV de la côte est. | Open Subtitles | اريد لهذا أن يتم تسليمه إلى المحطات التليفزيونية في الساحل الشرقي بحلول الفجر |
J'espère qu'à l'aube, tu auras accepté. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون قد توصلت لقرار بحلول الفجر |
Préparez-vous tous, nous partons à l'aube. | Open Subtitles | الجميع كونوا مستعدين . سنغادر بحلول الفجر |
Nous pouvons y être à l'aube, faisans notre approche avec le soleil dans le dos. | Open Subtitles | يمكننا بلوغ هناك بحلول الفجر سنقترب والشمس ستكون من وراء ظهورنا |
C'est mauvais si "morts à l'aube" | Open Subtitles | "يا رفاق، هل خربشة "أنتم ميتون بحلول الفجر |
Si Octavia et moi devront passer derrière le blocus à l'aube... | Open Subtitles | إن كنت أنا و(أكتيفيا) سنكون خلف الحصار بحلول الفجر |
Nous serons tous morts à l'aube... | Open Subtitles | سنموت جميعاً بحلول الفجر سنموت جميعاً بحدود الفجر... |
Nous serons tous morts à l'aube... | Open Subtitles | سنموت جميعا بحلول الفجر... سنموت جميعا بحلول الفجر... |
Je suis morte à l'aube. | Open Subtitles | أنا ميته بحلول الفجر |
Sur le navire à l'aube. | Open Subtitles | الى سفينتة بحلول الفجر. |
Vous allez quitter le palais ce soir, soyez partis de Basra à l'aube. | Open Subtitles | سوف تغادرين القصر الليلة, وتكوني خارج "البصرة" بحلول الفجر |
Majid Nassar et la cellule Al-Sakar seront tués d'ici l'aube. | Open Subtitles | (مجيد نصار) وخلية "الصقر" سيهلكون بحلول الفجر |