ويكيبيديا

    "بحماقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • stupide
        
    • con
        
    • idiot
        
    • crétin
        
    • idiote
        
    • ridicule
        
    • stupidement
        
    • Bêtement
        
    • connard
        
    • de la merde
        
    Je suis montée dans l'avion et tout le monde était bourré et stupide. Open Subtitles لا أعلم, ركبت الطائرة والجميع كان ثملاً ويتصرف بحماقة
    J'ai bien peur que mes nouveaux médicaments ne m'aient fait agir de façon stupide hier. Open Subtitles أخشى بأن دوائي الجديد قد جعلني أتصرف بحماقة بالأمس
    Par bizarre, vous entendez quelqu'un se conduisant comme un con ? Open Subtitles شخص غريب , هل تقصد أي شخص يتصرف بحماقة ؟
    Je pensais que vous parliez de votre copine, que vous n'étiez qu'un idiot macho. Open Subtitles يا إلهي ظننت أنك تتحدث عن حبيبتك أتعرف، ظننت أنك تتصرَّف بحماقة الذكور
    Tu as dû lui faire de la peine et je trouve que t'as agi comme un crétin. Open Subtitles على الارجح انك اذيت ذلك الاحساس وشخصيا اعتقد انك عاملته بحماقة
    L'idée de nations et de gouvernements est aussi idiote que celle de séparer humains et esprits. Open Subtitles الفكرة من إنشاء الدول والحكومات هي بحماقة إبقاء عالم البشر والأرواح منفصلة
    Donc t'es excité parce que tu as piégé ton meilleur ami en le rendant ridicule juste pour que tu aies un bureau ? Open Subtitles إذا أنت مبتهج لأنك إحتلت على صديقك المقرب ليتصرف بحماقة فقط لتحظى بمكتب؟
    Récemment, une personne de notre équipe pensait qu'elle avait perdu son emploi parce qu'un membre de sa famille s'était comporté stupidement. Open Subtitles مؤخراً, عضو من موظفينا ظنت أنه يجب أن تتخلى عن عملها بسبب عضو من عائلتها تصرف بحماقة.
    J'ai passé toute ma vie avec toi... et tu ne sais faire qu'empirer les choses et me faire avoir l'air stupide. Open Subtitles تصَرفتُ كامل حياتِي أدافع عنك وكُل ما تفعله هو التصرف بحماقة وتجْعلُني أَبْدو غبي.
    Tu es stupide ! Open Subtitles أتعلمين ماذا؟ ..أنتِ فقط أنتِ فقط تتصرفين بحماقة هل تعلمين؟
    Je me regarde et je me trouve si stupide ! Open Subtitles كل مايمكنني ان افعله, هو ان انظر لنفسي واشعر بحماقة شديده.
    Quand je l'ai fait, personne n'était là pour m'encourager ou me dire quand j'étais stupide ! Open Subtitles لكنْ حين فعلت ذلك... لمْ يكن أحدٌ حاضراً لمنحني أملاً أو يقول أنّي أتصرّف بحماقة
    Est - ce qu'un con peut te payer le petit déjeuner et se rattraper pour avoir agi comme un imbécile tout à l'heure ? Open Subtitles إذاً, هل يمكن لرجل أحمق أن يشتري لك الفطور للتعويض عن التصرف بحماقة سابقاً؟
    Et la raison pour laquelle il ne t'écoutera pas C'est parce que tu t'es comporté comme un con. Open Subtitles والسبب في أنّه لن ينصت إليك هو أنّك تصرّفت بحماقة
    Il fait toujours le con. Personne l'écoute. Open Subtitles ودائماً يتصرف بحماقة لا أحد يصغي لما يقوله
    Et j'aurais dû le savoir, parce qu'en vérité, j'aime ton frère mais c'est un idiot. Open Subtitles كان يجب أن أتصرف أحسن لأن الحقيقة أني أحب أخوكي لكن قد يتصرف بحماقة أحيانا
    J'ai besoin de savoir si tu es intéressée pour qu'on devienne autre chose, j'arrête pas de passer pour un idiot. Open Subtitles وأريد أن أعرف إن كُنتِ مهتمة بشئ آخر كي أتوقف عن التصرف بحماقة
    C'est mon frère, même s'il en doute. Vu que j'ai été un vrai crétin ces derniers temps. Open Subtitles إنه أخى, و هو لا يعلم هذا لأنى تصرفت بحماقة معه مؤخراً
    Tu conduis comme un crétin. Open Subtitles أنت تقود بحماقة قيادتك ليست مستقرة
    - Je n'ai rien dit. - Arrête de faire l'idiote. Open Subtitles أنا لم أقل شيء توقفي عن التصرف بحماقة
    Si tu n'assumes pas le ridicule, tu ne mérites pas d'être amoureux. Open Subtitles الحقيقة .. إن لم تكن مستعدا للتصرف بحماقة فأنت لا تستحق أن تكون عاشقا
    Bien. Tu agis stupidement. Alors arrête. Open Subtitles لا بأس، إنّكِ تتصرّفين بحماقة فكفّي عن ذلك
    la vie de ses compagnons de guerre en jouant Bêtement du pistolet ? Open Subtitles حياة زملائه الجنود بحماقة القفز الى السلاح؟
    Peut être que tu a été un connard, mais maintenant tu as l'opportunité de faire les choses bien. Open Subtitles أجل، ربما تصرفت بحماقة من قبل، ولكن في هذه اللحظة، أنت تملك الفرصة لتصحيح ما سبق.
    "Et elle s'injectait de la merde dans les veines" aussi ? Open Subtitles وقلت انها كانت تطلق على عروقها بحماقة إيضا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد