Ce climat de répression et de terreur risque de se solder par un bain sanglant comme au Timor oriental quatre ans auparavant. | UN | ومن الأرجح أن ينتهي مناخ القمع والإرهاب بحمام دم كما حدث في تيمور - ليشتي قبل أربع سنوات. |
D'après les statistiques de 2001, 0,9% seulement des ménages n'avaient ni salle de bain, ni toilettes. | UN | 332- تفيد إحصاءات عام 2001 بأن 0.9 في المائة فقط من المنازل غير مزودة بحمام ومرحاض. |
La seule autre solution est de geler le ver jusqu'à sa mort en baissant la température du corps avec un bain de glace. | Open Subtitles | العلاج الوحيد المتبقي هو تجميد الغطاء حتى الموت عن طريق خفض درجة حرارة الجسم بحمام ثلج |
Et, il t'a montré tout ça dans les toilettes d'une station essence ? | Open Subtitles | جعلك ترى كل هذا بحمام الرجال بمحطة الوقود؟ صحيح؟ |
Ces détenus ont accès à une cabine de douche équipée d'eau chaude et d'eau froide, à un sanitaire et à un lavabo. | UN | ويستطيع هؤلاء المحتجزون الاستحمام بحمام داخلي مزود بمياه جارية ساخنة وباردة ومرحاض وحوض غسيل. |
Vous pouvez passer la nuit, prendre une douche... | Open Subtitles | يمكنك إستخدامها لليلة وأن تحضى بحمام ساخن |
Bonjour. Un chalet, s'il vous plaît. Avec une salle de bain, préférablement. | Open Subtitles | مرحبا نريد غرفة من المفضل أن تكون بحمام خاص |
Je suis sorti de l'autoroute et j'ai pris un long bain plein de bulles. | Open Subtitles | خرجت من الطريق السريع وأستمتعت بحمام طويل من الفقاعات |
Que penses tu d'un bain et d'une sieste, pour commencer, et de coucher avec une femme inconnue ? | Open Subtitles | ما رأيك بحمام أولاً وقيلولة ثم مغازلة امرأة غريبة؟ |
House a d'abord prescrit un bain thérapeutique pour faire partir tous les produits chimiques résiduels de l'explosion. | Open Subtitles | هاوس أمر بحمام علاجي أولا لغسل اي مواد كيماوية باقية من الانفجار |
Quand les villageois avaient peur de moi, que je pouvais prendre un bain de boue peinard. | Open Subtitles | حينما كان يهابوني القرويون، حينما كنت أستجم بحمام الطين في سلام. |
Je vais prendre un bain de soleil seins nus. | Open Subtitles | إذاً,كنت سأقوم بحمام شمسي صغير عاري الصدر لاحقاً |
Il y a une enseignante de maternelle dans les toilettes pour le prouver. | Open Subtitles | فثمّة جثّة معلّمة روضة أطفال بحمام السيّدات تثبت ذلك. |
Tu vas enlever l'odeur de cadavre des toilettes des femmes ? | Open Subtitles | هل ستنظف رائحة الجثة الميتة الموجودة بحمام النساء؟ |
J'ai trouvé ceci dans les toilettes avec son nom dessus. | Open Subtitles | وجدت هذه بحمام المدراء واسمها مكتوب عليها |
Il y a une enseignante de maternelle dans les toilettes pour le prouver. | Open Subtitles | فثمّة جثّة معلّمة روضة أطفال بحمام السيّدات تثبت ذلك. |
Les urinoirs dans les toilettes des femmes seront transformés en pots de fleurs . | Open Subtitles | المباول بحمام النساء سيتم تحويلها إلى أحواض زراعيه |
Ma femme a mis un pot-pourri dans les toilettes du bus, j'ai du mal à respirer, là-dedans. | Open Subtitles | وضعت زوجتى أوراق عطرية بحمام الحافلة يُمكنني بالكاد التنفس هناك |
Il faut juste que tu boives beaucoup d'eau, que tu prennes une douche froide. | Open Subtitles | عليك فقط أن تشربي الكثير من الماء احظي بحمام بارد , حسنا ؟ |
Tu as besoin d'une douche chaude, et d'un bon repas, d'un peu de repos, et de nourriture. | Open Subtitles | و تنعمُ بحمام دافئ، كما تحتاجُ إلى وجبة دسمة، وبعض الراحة، وبعض الطعام |
Ce que vous deux avez besoin de faire c'est de rentré chez vous, enlever vos vêtements allé prendre une bonne douche chaude et vous réchauffez | Open Subtitles | به القيام عليكم ما المنزل الى تذهبوا أن هو الملابس هذهِ وتخلعوا ساخن بحمام وتحظوا وتدفئوا |