ويكيبيديا

    "بحماية البيانات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la protection des données
        
    • de protection des données
        
    • protéger les données
        
    • protection des données à
        
    • la protection de données
        
    • protection des renseignements
        
    • protection des données de
        
    Le Commissaire à la protection des données veille à l'application de ces dispositions. UN ويقوم المفوّض بحماية البيانات بتيسير إنفاذ الأحكام والنصوص القانونية.
    Pour ce qui est du paragraphe 80, son libellé n'est pas conforme à la législation britannique et européenne sur la protection des données. UN وبخصوص الفقرة 80، قال إن صياغتها غير مطابقة للتشريع البريطاني والأوروبي المتعلق بحماية البيانات.
    Le paragraphe en question est compatible avec les lois européennes en vigueur relatives à la protection des données. UN وهذا يتفق مع القوانين الأوروبية المعاصرة المتعلقة بحماية البيانات.
    Assistance en matière de droits de propriété intellectuelle fournie à l'Algérie pour l'élaboration d'un projet de législation sur la protection des données. UN قدّم للجزائر مساعدة فيما يخص قضايا حقوق الملكية الفكرية في صياغة مشاريع القوانين المتعلقة بحماية البيانات.
    Une délégation soulève quelques préoccupations en matière de protection des données. UN وأثار أحد الوفود مخاوف تتعلق بحماية البيانات.
    Une aide a été fournie à l'Algérie pour la rédaction d'un projet de législation sur les droits de propriété intellectuelle, concernant plus particulièrement la protection des données. UN وقُدمت المساعدة إلى الجزائر بشأن قضايا حقوق الملكية الفكرية في مجال صياغة مشروع قانون يتعلق بحماية البيانات.
    En matière de droits de propriété intellectuelle, une assistance a été fournie à l'Algérie pour l'élaboration d'un projet de législation sur la protection des données. UN وحصلت الجزائر على المساعدة فيما يخص قضايا حقوق الملكية الفكرية في صياغة مشاريع القوانين المتعلقة بحماية البيانات.
    Cela compromet gravement la protection des données personnelles et le droit de chacun d'accéder aux informations qui le concernent et de les contrôler. UN وتشكل هذه الممارسات تهديدا خطيرا يمس بحماية البيانات الشخصية وحق الأفراد في الوصول إلى المعلومات الشخصية الخاصة بهم والتحكمُّ فيها.
    En recherchant cette information, la délégation tient compte des règles de droit relatives à la protection des données et des principes de déontologie médicale applicables au niveau national. UN ويراعي الوفد في سعيه إلى الحصول على هذه المعلومات قواعد القانون المتعلقة بحماية البيانات وبمبادئ آداب مهنة الطب السارية على المستوى الوطني.
    La Convention du Conseil de l'Europe de 1981 relative à la protection des données s'applique à l'île de Man. UN وتنطبق اتفاقية المجلس الأوروبي المتعلقة بحماية البيانات لعام 1981 على الجزيرة.
    B. Projet de loi sur la protection des données personnelles UN باء - مشروع القانون المتعلق بحماية البيانات الشخصية
    125. Concernant la protection des données personnelles et de la sphère privée, plusieurs délégations ont estimé que les garanties restaient insuffisantes. UN 125- وفيما يتعلق بحماية البيانات الشخصية ومجال الخصوصية، رأت وفود كثيرة أن الضمانات ما زالت غير كافية.
    Le Délégué fédéral pour la protection des données présente un rapport au Bundestag tous les deux ans. UN ويقدم المفوض المعني بحماية البيانات تقريراً إلى البوندستاغ مرة كل سنتين.
    L'observation par les autorités des Länder des dispositions relatives à la protection des données est contrôlée par les délégués des Länder. UN ويضطلع المفوضون الإقليميون بمراقبة تقيُّد سلطات الأقاليم بالأحكام الخاصة بحماية البيانات.
    La loi reflète la notion d'habeas data et traite efficacement les divers facteurs importants liés à la protection des données. UN ويعكس القانون مفهوم الوصول إلى المعلومات ويتطرق بفعالية للعوامل المختلفة والمهمة المتعلقة بحماية البيانات.
    Chacun de ces textes souligne la pertinence particulière du droit à l'intimité de la vie privée dans le contexte de la protection des données. UN فكل من الاتفاقية والتوجيه يؤكد أن الحق في الخصوصية مسألةٌ وثيقة الصلة بحماية البيانات.
    L'observation par les autorités des Länder des dispositions relatives à la protection des données est contrôlée par les commissaires des Länder. UN ويضطلع مفوضو الولايات بمراقبة تقيُّد سلطات الأقاليم بالأحكام الخاصة بحماية البيانات.
    Dans ces cas, une autorité de contrôle chargée de la protection des données décide si les fichiers concernés peuvent être transmis à la police. UN وفي مثل هذه الحالات تقرر سلطة إشرافية تختص بحماية البيانات ما إذا كان يمكن إحالة البيانات ذات الصلة إلى الشرطة.
    Transparence: Le terme dénote une politique générale d'ouverture aux faits nouveaux, pratiques et politiques en matière de protection des données de caractère personnel. UN :: الشفافية: تشير إلى سياسة انفتاح عامة بشأن التطورات والممارسات والسياسات فيما يتعلق بحماية البيانات الشخصية.
    Ils peuvent, si leur législation en matière de protection des données les y oblige, faire figurer dans leurs conventions bilatérales des dispositions tendant à protéger les données personnelles. UN وقد ترغب الدول المتعاقدة التي تفرض عليها قوانينها التقيد بقوانين حماية البيانات في أن تدرج باتفاقياتها الثنائية أحكاما تتعلق بحماية البيانات الشخصية التي يجري تبادلها.
    Toutefois, notre pays s'est doté la loi no 010-2004/AN du 20 avril 2004 portant protection des données à caractère personnel. UN ومع ذلك، تزوّد البلد بالقانون رقم 010-2004/AN المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2004 والمتعلق بحماية البيانات الشخصية.
    Pratiquement toute opération commerciale électronique donne lieu au transfert de données personnelles, telles que le nom du particulier, son adresse et le numéro de sa carte de crédit; or des données personnelles de ce type sont susceptibles d'être acheminées via des pays dépourvus de législation relative à la protection de données ou bien dotés d'une législation lacunaire. UN وبما أن كل صفقة تجارية إلكترونية تقريباً تستتبع نقل بيانات شخصية مثل اسم الشخص وعنوانه ورقم بطاقته الائتمانية، فمن الممكن أن تمر المعلومات الشخصية عبر بلدان تكون فيها التشريعات المتعلقة بحماية البيانات قليلة أو منعدمة.
    Elle est d'accord avec la proposition de supprimer le mot < < autres > > et dit qu'il faut régler la question plus large de la protection des renseignements personnels. UN وهي موافقة على اقتراح إزالة كلمة " other " وأضافت أن الموضوع الأعم المتعلق بحماية البيانات الشخصية بحاجة إلى معالجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد