ويكيبيديا

    "بحماية حقوق جميع العمال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la protection de tous les travailleurs
        
    • droits des travailleurs
        
    • PROTECTION DES DROITS DE TOUS LES TRAVAILLEURS
        
    • la protection des droits de tous travailleurs
        
    • travailleurs migrants s
        
    • LA PROTECTION DES DROITS DE TOUS LES
        
    Observations finales du Comité pour la protection de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille UN الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Une déclaration a également été faite par un membre du Comité pour la protection de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. UN كما أدلى ببيان عضو باللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم.
    Des représentants de l'organisation ont assisté à toutes les sessions du Comité pour la protection de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille organisées entre 2007 et 2010, à Genève. UN حضر الممثلون جميع دورات اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم المعقودة في جنيف فيما بين عامي 2007 و 2010.
    Comité des droits des travailleurs migrants UN اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Le Mali a été le premier État partie à présenter son rapport initial devant le Comité sur les droits des travailleurs migrants et des membres de leur famille. UN وكانت مالي أول دولة طرف تقدم تقريرها الأولـي إلى اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Comité pour la PROTECTION DES DROITS DE TOUS LES TRAVAILLEURS migrants UN اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    5. Élection de cinq membres du Comité pour la protection des droits de tous travailleurs migrants et des membres de leur famille pour remplacer ceux dont le mandat viendra à expiration le 31 décembre 2005, conformément aux dispositions des paragraphes 1 à 5 de l'article 72 de la Convention UN 5 - انتخاب خمسة أعضاء في اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي مدة ولايتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، وفقا لأحكام الفقرات من 1 إلى 5 من المادة 72 من الاتفاقية
    5. En 2008, le Comité pour la protection de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille a encouragé la Syrie à songer à faire les déclarations prévues aux articles 76 et 77 de la Convention. UN 5- وفي عام 2008، شجعت اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم الجمهورية العربية السورية على أن تنظر في إصدار الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 76 و77 من الاتفاقية(17).
    Le Comité pour la protection de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille a engagé instamment la Syrie à adopter le projet de loi sur la traite d'êtres humains. UN وحثت اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين سورية على أن تعتمد مشروع قانون بشأن مكافحة الاتجار بالأشخاص(83).
    50. Ratifier l'instrument auquel il n'est pas encore partie, à savoir la Convention sur la protection de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. UN 50 - تصدق على المعاهدة التي لم تصبح طرفا فيها بعد، وهي الاتفاقية الدولية المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    59. Dans le cadre de ses efforts pour faire mieux connaître les institutions nationales, le Groupe a fait un exposé à la première session du Comité pour la protection de tous les travailleurs migrants et les membres de leur famille, qui a eu lieu en mars 2004. UN 59- وأطلعت الوحدة في دورتها الأولى المعقودة في شهر آذار/مارس 2004 أعضاء اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأسرهم على أهم الوقائع كجزء من الجهود التي تبذلها لزيادة التوعية بالمؤسسات الوطنية.
    Dans le cadre de ses activités visant à faire mieux connaître les institutions nationales, le Groupe des institutions nationales a fait un exposé à la première session du Comité pour la protection de tous les travailleurs migrants et les membres de leur famille, qui a eu lieu en mars 2004. UN 85 - وقدمـت الوحدة، في إطار جهودها المبذولة لتعزيـز الوعـي بالمؤسسات الوطنية، معلومات إلى أعضاء اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم فـي دورتها الأولى المعقودة في آذار/مارس 2004.
    Au deuxième tour de scrutin (premier scrutin limité), M. Mehmet Sevim (Turquie) est élu membre du Comité pour la protection de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille, pour un mandat prenant effet le 1er janvier 2010 et expirant le 31 décembre 2013. UN وانتُخب المرشح التالي اسمه بعد الاقتراع الثاني (الاقتراع المحصور الأول) عضوا في اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2010 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013: السيد محمد سيفيم (تركيا).
    M. De Barros (Secrétaire de la Commission) dit que, conformément au paragraphe 6, l'Assemblée générale priera le Secrétaire général de prendre toutes les dispositions nécessaires pour que le Comité pour la protection de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille dont il est fait état à l'article 72 de la Convention soit constitué dans les meilleurs délais. UN 83 - السيد دو بارّوس (أمين اللجنة): قال إنه بموجب الفقرة 6، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الترتيبات اللازمة لكي يتم في الوقت المناسب تشكيل اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، المشار إليها في المادة 72 من الاتفاقية.
    Comité des droits des travailleurs migrants UN اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Comité des droits des travailleurs migrants UN اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Comme on l'a déjà signalé, la Convention internationale sur la PROTECTION DES DROITS DE TOUS LES TRAVAILLEURS migrants et des membres de leur famille a fixé des normes internationales concernant les droits des travailleurs migrants en situation irrégulière. UN وكما سبق أن لوحظ، فقد وضعت الاتفاقية الدولية المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم معايير دولية فيما يتعلق بحقوق العمال المهاجرين غير الحاملين للوثائق اللازمة.
    Comme on l'a déjà signalé, la Convention internationale sur la PROTECTION DES DROITS DE TOUS LES TRAVAILLEURS migrants et des membres de leur famille a fixé des normes internationales concernant les droits des travailleurs migrants en situation irrégulière. UN وكما سبق أن لوحظ، فقد وضعت الاتفاقية الدولية المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم معايير دولية فيما يتعلق بحقوق العمال المهاجرين غير الحاملين للوثائق اللازمة.
    Comité pour la PROTECTION DES DROITS DE TOUS LES TRAVAILLEURS migrants UN اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Comité sur la PROTECTION DES DROITS DE TOUS LES TRAVAILLEURS migrants UN اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Élection de cinq membres du Comité pour la protection des droits de tous travailleurs migrants et des membres de leur famille pour remplacer ceux dont le mandat viendra à expiration le 31 décembre 2005, conformément aux dispositions des paragraphes 1 à 5 de l'article 72 de la Convention [5] UN انتخاب خمسة أعضاء في اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم ليحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي مدة ولايتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، وفقا لأحكام الفقرات من 1 إلى 5 من المادة 72 من الاتفاقية [5]
    Le Comité des travailleurs migrants s'est inquiété de ce que les travailleurs migrants étaient placés dans des centres de rétention pendant des périodes prolongées. UN وساور اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم قلق بشأن احتجاز العمال المهاجرين لفترات طويلة في مراكز احتجاز المهاجرين(201).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد