ويكيبيديا

    "بحماية طبقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la protection de la couche
        
    • protéger la couche
        
    • la préservation de la couche
        
    • de protection de la couche
        
    de Vienne pour la protection de la couche d'ozone UN الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا المتعلقة بحماية طبقة اﻷوزون
    M. Serry avait été le point focal pour la protection de la couche d'ozone en Israël. UN وكان السيد سري منسق الاتصال المعني بحماية طبقة الأوزون في إسرائيل.
    La communauté internationale devait s'engager résolument en faveur de la protection de la couche d'ozone dans l'intérêt des générations actuelles et futures. UN وقال إنه ينبغي أن يلتزم المجتمع الدولي فعلياً بحماية طبقة الأوزون لما فيه خير ومصلحة الأجيال الحاضرة والمقبلة.
    Toutefois, il peut éviter d'être soumis à des doses de plus en en plus élevées, notamment en s'efforçant de protéger la couche d'ozone. UN غير أنه يمكن الحد من زيادة مستواه، بحماية طبقة الأوزون مثلا.
    Rapport spécial sur la préservation de la couche d'ozone et du système climatique planétaire: questions relatives aux hydrofluorocarbures et aux hydrocarbures perfluorés. UN التقرير الخاص المتعلق بحماية طبقة الأوزون والنظام المناخي العالمي: القضايا المتصلة بمركبات الهيدروفلوروكربون ومركبات الكربون المشبع بالفلور.
    Le succès du Protocole de Montréal transcende son impact immédiat, à savoir la protection de la couche d'ozone stratosphérique. UN لا يقتصر النجاح الذي يحققه بروتوكول مونتريال فقط على القيام بحماية طبقة الأوزون الاستراتوسفيرية على الفور.
    Loi no 76/1998 du R.L. sur la protection de la couche d'ozone. UN القانون رقم 76/1998 الخاص بحماية طبقة الأوزون؛
    Deux nouveaux articles concernant la protection de la couche d'ozone ont été publiés depuis l'achèvement du document UNEP/OzL.Pro.21/2 : UN 25 - نشر مقالان جديدان يتعلقان بحماية طبقة الأوزون منذ الانتهاء من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.21/2:
    Déclaration de Colombo renouvelant l'engagement en faveur de la protection de la couche d'ozone pour marquer la tenue du Sommet mondial pour le développement durable en 2002, UN إعلان كولومبو بشأن تجديد الإلتزام بحماية طبقة الأوزون بمناسبة القمة العالمية المرتقبة المعنية بالتنمية المستدامة في عام 2002، والذكرى
    Le Fonds pour l'environnement mondial et le Fonds multilatéral établi par le Protocole de Montréal sur la protection de la couche d'ozone constituent d'importants mécanismes de financement à cette fin. UN ويمثل مرفق البيئة العالمية والصندوق المتعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال المتعلق بحماية طبقة الأوزون آليتي تمويل هامّتين في هذا الصدد.
    Les conventions internationales ratifiées sont liées à la protection de la couche d'ozone, à la biodiversité, aux zones humides lacustres et marines, ainsi qu'à la réglementation concernant de nombreuses substances chimiques qui détériorent le milieu naturel. UN وتتعلق الاتفاقيات الموقعة بحماية طبقة الأوزون، والتنوع البيولوجي، والأراضي الرطبة الداخلية والبحرية، وتنظيم استخدام العديد من المواد الكيميائية التي تؤثر على نوعية البيئة.
    En ce qui concerne la protection de la couche d'ozone, le FEM ne pourrait financer des initiatives et des investissements en matière de renforcement des capacités que dans les pays signataires qui ne remplissent pas les conditions pour bénéficier d'un financement du Fonds multilatéral intérimaire pour l'application du Protocole de Montréal. UN وفيما يتعلق بحماية طبقة اﻷوزون فيمكن لمرفق البيئة العالمية أن يمول جهود بناء القدرات والاستثمارات في البلدان الموقعة على الاتفاقية فقط والتي لا تتمتع بأهلية التمويل الذي يقدمه الصندوق المؤقت المتعدد اﻷطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال.
    Autres (Journée internationale de la protection de la couche d'ozone) UN أغراض أخرى (حملة الوعي العام بحماية طبقة الأوزون)
    Autres (Journée internationale de la protection de la couche d'ozone) UN أغراض أخرى (حملة الوعي العام بحماية طبقة الأوزون)
    Autres (Campagne de sensibilisation à la protection de la couche d'ozone UN أغراض أخرى (حملة الوعي العام بحماية طبقة الأوزون)
    Une manifestation parallèle s'est également tenue en marge de cette réunion, à l'initiative du Japon et du Kenya et avec le soutien de plusieurs autres Parties, pour discuter de ces processus internationaux et de la nécessité d'inclure certains aspects de la protection de la couche d'ozone dans les objectifs de développement durable. UN وتم أيضاً تنظيم حدث جانبي خلال الاجتماع، بمبادرة من اليابان وكينيا وبدعم من العديد من الأطراف الأخرى، لمناقشة تلك العمليات الدولية والحاجة إلى إدراج الجوانب المتعلقة بحماية طبقة الأوزون ضمن أهداف التنمية المستدامة.
    Le Secrétariat a travaillé avec le PNUE sur ces questions, présentant des arguments en faveur de l'inclusion de buts et d'objectifs concernant la protection de la couche d'ozone dans les objectifs de développement durable. UN 30 - وظلت الأمانة تعمل مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن هذه المسألة من خلال تقديم مدخلات تتعلق بإدراج الأهداف والمقاصد ذات الصلة بحماية طبقة الأوزون ضمن أهداف التنمية المستدامة.
    Réaffirmant, à l'aube de ce nouveau millénaire, que nous sommes résolus à protéger la couche d'ozone en assurant l'application effective du Protocole de Montréal et, si possible, en intensifiant les efforts que nous déployons pour éliminer la production et la consommation de substances qui appauvrissent la couche d'ozone, UN وإذ نؤكد مجدداً، في بداية هذه الألفية، على التزامنا بحماية طبقة الأوزون بكفالة تنفيذ بروتوكول مونتريال بفعالية وبتسريع جهودنا ، حيثما أمكن ، للتخلص من إنتاح واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون؛
    Il a annoncé que le Monténégro était très récemment devenu la 191e Partie au Protocole, signe d'encouragement qui laissait présager que le Protocole serait peut-être très prochainement un instrument universel attestant de la volonté de la communauté internationale de protéger la couche d'ozone. UN وأفاد بأن الجبل الأسود أصبح في الآونة الأخيرة الطرف رقم 191 في البروتوكول، واصفاً ذلك بأنه علامة مشجعة على أنه سيتم قريباً إنجاز العضوية العالمية ودليل على التزام المجتمع الدولي بحماية طبقة الأوزون.
    Rapport spécial sur la préservation de la couche d'ozone et du système climatique planétaire: questions relatives aux hydrofluorocarbures et aux hydrocarbures perfluorés UN التقرير الخاص المتعلق بحماية طبقة الأوزون والنظام المناخي العالمي: القضايا المتصلة بمركبات الهيدروفلوروكربون ومركبات الكربون المشبع بالفلور
    b) Rapport spécial sur la préservation de la couche d'ozone et du système climatique planétaire: questions relatives aux hydrofluorocarbures et aux hydrocarbures perfluorés; UN (ب) التقرير الخاص المتعلق بحماية طبقة الأوزون والنظام المناخي العالمي: القضايا المتصلة بمركبات الهيدروفلوروكربون ومركبات الكربون المشبع بالفلور؛
    Les conférences annuelles organisées par la WSO pour sensibiliser le public ont permis de diffuser des informations sur les mesures prises par le PNUE en matière de protection de la couche d'ozone, sur le développement durable et sur d'autres questions, au moyen d'exposés présentés par différents orateurs et de discours prononcés par les conférenciers d'honneur. UN نشرت المنظمة معلومات عن الجهود المبذولة في إطار برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة تتعلق بحماية طبقة اﻷوزون، ومعلومات عن التنمية المستدامة والموضوعات اﻷخرى في أثناء انعقاد مؤتمرات التوعية السنوية للمنظمة العالمية للسلامة في شكل ورقات عرضها متكلمون عديدون وكلمات ألقاها المتكلمون الرئيسيون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد