ويكيبيديا

    "بحيث لا تتجاوز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à concurrence
        
    • à un maximum
        
    • ne pas dépasser une durée
        
    i) Aux dépenses entraînées par la désignation de juges ad hoc (Article 31 du Statut de la Cour), à concurrence de 300 000 dollars; UN ' ١ ' تعيين القضاة المخصصين )النظام اﻷساسي للمحكمة، المادة ٣١(، بحيث لا تتجاوز ما مجموعه ٠٠٠ ٣٠٠ دولار؛
    Frais d'éducation des enfants et adolescents dans des établissements non publics payants, jusqu'à concurrence d'un cinquième des revenus annuels moyens. UN نفقات دراسة اﻷطفال والشباب في المدارس غير الحكومية التي تتمتع بحقوق المدارس الحكومية، بحيث لا تتجاوز هذه النفقات ٠٢ في المائة من متوسط الدخل السنوي.
    v) Aux dépenses entraînées par la tenue de sessions de la Cour ailleurs qu'à La Haye (Article 22 du Statut), à concurrence de 50 000 dollars; UN ' ٥ ' عقد جلسات للمحكمة خارج لاهاي )النظام اﻷساسي، المادة ٢٢(، بحيث لا تتجاوز ما مجموعه ٠٠٠ ٥٠ دولار؛
    Il faudrait aussi envisager de limiter les nominations à un maximum de deux mandats de cinq ans chacun. UN وينبغي النظر في وضع حد أقصى للعضوية بحيث لا تتجاوز فترتين تمتد كل منهما خمس سنوات.
    23. Il a également été convenu que les interventions des membres de la Sous-Commission sur les questions de procédure devraient être aussi brèves que possible et ne pas dépasser une durée de deux minutes. UN 23- واتفق أيضاً على أن يختصر أعضاء اللجنة الفرعية الذين يطلبون الكلمة بشأن المسائل الإجرائية كلماتهم قدر المستطاع بحيث لا تتجاوز دقيقتين.
    a. 100 % des frais de pension, à concurrence du plafond indiqué dans la colonne 4; et UN أ - ١٠٠ في المائة من تكاليف المبيت والطعام بحيث لا تتجاوز هذه التكاليف الحد اﻷقصى المبين في العمود )٤(؛ و
    a. 100 % des frais de pension, à concurrence du plafond indiqué dans la colonne 4; et UN أ - ١٠٠ في المائة من تكاليف المبيت والطعام بحيث لا تتجاوز هذه التكاليف الحد اﻷقصى المبين في العمود )٤(؛
    a. Cent pour cent des frais de pension, à concurrence du plafond indiqué dans la colonne 4; et UN أ - 100 في المائة من تكاليف المبيت والطعام بحيث لا تتجاوز هذه التكاليف الحد الأقصى المبين في العمود (4)؛
    a. Cent pour cent des frais de pension, à concurrence du plafond indiqué dans la colonne 4; et UN أ - 100 في المائة من تكاليف المبيت والطعام بحيث لا تتجاوز هذه التكاليف الحد الأقصى المبين في العمود (4)؛
    a. Cent pour cent des frais de pension, à concurrence du plafond indiqué dans la colonne 4; et UN أ - 100 في المائة من تكاليف المبيت والطعام بحيث لا تتجاوز هذه التكاليف الحد الأقصى المبين في العمود (4)؛
    a. Cent pour cent des frais de pension, à concurrence du plafond indiqué dans la colonne 4; et UN أ - 100 في المائة من تكاليف المبيت والطعام بحيث لا تتجاوز هذه التكاليف الحد الأقصى المبين في العمود (4)؛
    a. 100 % des frais de pension, à concurrence du plafond indiqué dans la colonne 4; et UN أ - 100 في المائة من تكاليف المبيت والطعام بحيث لا تتجاوز هذه التكاليف الحد الأقصى المبين في العمود (4)؛ و
    a. 100 % des frais de pension, à concurrence du plafond indiqué dans la colonne 4; et UN أ - 100 في المائة من تكاليف المبيت والطعام بحيث لا تتجاوز هذه التكاليف الحد الأقصى المبين في العمود (4)؛ و
    a. 100 % des frais de pension, à concurrence du plafond indiqué dans la colonne 4; et UN أ - 100 في المائة من تكاليف المبيت والطعام بحيث لا تتجاوز هذه التكاليف الحد الأقصى المبين في العمود (4)؛ و
    a. 100 % des frais de pension, à concurrence du plafond indiqué dans la colonne 4; et UN أ - 100 في المائة من تكاليف المبيت والطعام بحيث لا تتجاوز هذه التكاليف الحد الأقصى المبين في العمود (4)؛ و
    a. Cent pour cent des frais de pension, à concurrence du plafond indiqué dans la colonne 4; et UN أ - 100 في المائة من تكاليف المبيت والطعام بحيث لا تتجاوز هذه التكاليف الحد الأقصى المبين في العمود (4)؛
    iii) Le montant de l'indemnité représente 75 % des frais de scolarité autorisés, à concurrence du maximum indiqué dans la colonne 1, le montant annuel de l'indemnité ne pouvant pas dépasser le maximum indiqué dans la colonne 2; UN ' 3` يكون المبلغ 75 في المائة من التكاليف المسموح بها للدراسة بحيث لا تتجاوز هذه التكاليف الحد الأقصى الوارد في العمود (1)، وبذا يصبح الحد الأقصى للمنحة في السنة هو المبلغ المبين في العمود (2).
    iii) Le montant de l'indemnité représente 75 % des frais de scolarité autorisés, à concurrence du maximum indiqué dans la colonne 1, le montant annuel de l'indemnité ne pouvant pas dépasser le maximum indiqué dans la colonne 2; UN ' 3` يكون المبلغ 75 في المائة من التكاليف المسموح بها للدراسة بحيث لا تتجاوز هذه التكاليف الحد الأقصى الوارد في العمود (1)، وبذا يصبح الحد الأقصى للمنحة في السنة هو المبلغ المبين في العمود (2).
    vi) 1 000 unités de compte supplémentaires pour chaque tonne additionnelle, jusqu'à un maximum de 30 millions d'unités de compte. UN ' 6` بالإضافة إلى 1000 وحدة حسابية لكل طن إضافي بحيث لا تتجاوز 30 مليون وحدة من حقوق السحب الخاصة كحد أقصى.
    vi) 1 000 unités de compte supplémentaires pour chaque tonne additionnelle, jusqu'à un maximum de 30 millions d'unités de compte. UN ' 6` بالإضافة إلى 1000 وحدة حسابية لكل طن إضافي بحيث لا تتجاوز 30 مليون وحدة من حقوق السحب الخاصة كحد أقصى.
    21. Il a également été convenu que les interventions des membres de la SousCommission sur les questions de procédure devraient être aussi brèves que possible et ne pas dépasser une durée de deux minutes. UN 21- واتفق أيضاً على أن يختصر أعضاء اللجنة الفرعية الذين يطلبون الكلمة بشأن المسائل الإجرائية كلماتهم قدر المستطاع، بحيث لا تتجاوز دقيقتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد