D'un marin à un autre. Personne n'a survécu à ce naufrage. | Open Subtitles | من بحّار لآخر، لم ينجُ أحد من هذا الحطام |
La source indique que, le 29 août 2012, Mme Ma Chunling a rencontré un individu, qui disait être marin, près du pont de Qingniwa à Dalian. | UN | 6- ويفيد المصدر بأن السيدة ما تشونلينغ التقت في 29 آب/أغسطس 2012 قرب جسر كينغنيوا في داليان بشخص ادعى أنه بحّار. |
Acquis auprès d'un marin japonais sur un bateau de Hambourg. | Open Subtitles | حصلت عليه من بحّار ياباني على سفينة قادمة من هامبورغ |
Vous avez dit que vous étiez matelot et que vous cherchiez du travail. | Open Subtitles | قلتَ لي أنّكَ بحّار مُعافى وتبحث عن عمل. |
Donc nous ne devrons plus jamais enterrer d'autres marins en mer ? | Open Subtitles | لن نضطرّ لدفن أيّ بحّار في البحر ثانيةً؟ |
Le projet marin. Le projet marin a un réseau d'antennes qui passe sous le terrain des Crump. | Open Subtitles | حسنا، بحّار عنده إمتداد صفّ لامس تحت حافة ملكية باتريك كرومب. |
J'ai écris la biographie de l'Amiral Halsey Appelée le marin combattant, sur les tactiques de combats navals. | Open Subtitles | كتبت سيرة ذاتية على العميد هولسي دعى بحّار القتال، حول الوسائل القتالية البحرية. |
Je suis bon marin. J'ai passé ma vie en mer. | Open Subtitles | أنا بحّار مقاتل قضى معظم حياته في البحر |
Il est dans le déni. Sans parler du marin qu'elle s'est tapée ! | Open Subtitles | إنه في حالة إنكار لا أريد أن أذكر , إنها مارست الجنس مع بحّار |
C'est un marin, il est peut-être brésilien et il porte le nom d'une flûte. | Open Subtitles | إنّه بحّار ، وربّما يكون برازيليّاً وقد سمّي على وزن كلمة المزمار |
Ce n'est pas le genre de club dans lequel on peut penser trouver un marin. | Open Subtitles | إنه ليس النوع من الملاهي الذي تتوقع فيه إيجاد بحّار |
Je ne peux pas obliger un juge à le signer. Nous avons un marin mort. | Open Subtitles | و لن أستطيع جعل القاضي يوقّع عليها - لدينا بحّار ميّت - |
Elle doit peser 50 kilos mouillée, mais elle a l'âme d'un sergent et elle jure comme un marin. | Open Subtitles | وزنها 110 باوند لكن لديها قلبِ قاسي وفَمّ بحّار لكن،اللعنه، تَزوّجتُها، حقّ ؟ |
Je ne suis pas marine, mais un marin, mais un glandu comme toi n'a pas besoin de me donner un nom... | Open Subtitles | -لستُ "مُطيع الأوامر"، بل بحّار ، لكن حقير مثلك لا يُحقّ له مُناداتي بذلك. |
Et avec la boussole je n'arrête pas de penser "marin". Mais ça pourrait signifier "pilote". | Open Subtitles | وبسبب وجود البوصلة فكّرتُ بأنه بحّار - أو ربما طيار - |
Tu penses qu'un marin mécontent pourrait essayer de s'établir ? | Open Subtitles | هل تظن أن بحّار ناقم يحاول الايقاع به ؟ |
Bonjour matelot. | Open Subtitles | مرحباً يا بحّار |
En 1804, Sir W. Scott a rendu un avis dans lequel il semblait supposer qu'un matelot étranger se domiciliant au Royaume-Uni < < acquiert [ce faisant] la qualité de marin britannique > > et avait dès lors droit à < < tous les avantages de la protection et de la navigation britanniques > > . | UN | وفي عام 1804 أصدر السير و. سكوت فتوى يفترض فيها، على ما يبدو، أن أي بحّار أجنبي يتخذ سكنا في المملكة المتحدة يكون بالتالي متخذا " صفة بحار بريطاني " ويصبح من حقه أن يتمتع بـ " جميع مزايا الحماية والملاحة البريطانية " (). |
Et tous les marins d'eau douce craignent ce nom, et ce à juste titre. | Open Subtitles | كلّ بحّار عديم القيمة يهاب الاسم، وهم محقّون |
Les marins. Et Bainbridge pense être harcelé par un homme. | Open Subtitles | إنه "بحّار" و (بينبريدج) يعتقد أن الذي يطارده رجلاً. |