L'Irlande a également soutenu les résolutions connexes relatives au Moyen-Orient présentées à la Première Commission par la Coalition pour un nouvel ordre du jour, notamment à propos du risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient. | UN | وأيدت أيرلندا أيضا القرارات الصادرة بشأن الشرق الأوسط في إطار اللجنة الأولى المنبثقة عن ائتلاف البرنامج الجديد، بما فيها القرار المتعلق بخطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط. |
Dans le cadre du Groupe arabe, elle est un des auteurs de la résolution sur le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient et soutient la résolution sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient adoptées annuellement par l'Assemblée générale. | UN | وهي تشارك، في إطار المجموعة العربية، بتقديم القرار المتعلق بخطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط وتؤيد القرار المتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، اللذين تتخذهما الجمعية العامة سنويا. |
Dans le cadre du Groupe arabe, elle est un des auteurs de la résolution sur le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient et soutient la résolution sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient adoptées annuellement par l'Assemblée générale. | UN | وهي تشارك، في إطار المجموعة العربية، بتقديم القرار المتعلق بخطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط وتؤيد القرار المتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، اللذين تتخذهما الجمعية العامة سنويا. |
C'est pourquoi nous appelons tous les États intéressés à œuvrer avec sérieux à l'application des résolutions de l'Assemblée générale visant à faire du Moyen-Orient une région exempte d'armes de destruction massive, ainsi que des résolutions pertinentes relatives au risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient. | UN | لذا ندعو جميع الأطراف المعنية إلى العمل بشكل جاد لتنفيذ قرارات الجمعية العامة الخاصة بجعل منطقة الشرق الأوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل وتنفيذ القرار الخاص بخطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط. |
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie du rapport du Secrétaire général sur le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient [A/69/130 (Part II)]. | UN | 4 - وكان معروضا على اللجنة، للنظر في هذا البند، تقرير الأمين العام المتعلق بخطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط (A/69/130 (الجزء الثاني)). |
Nous sommes convaincus que des résolutions partiales et non équilibrées, qui visent à isoler et à aliéner Israël, telles que la résolution sur le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient, ne sont pas propices à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires. | UN | وفي اعتقادنا أن اتخاذ قرارات أحادية الجانب وغير متوازنة تهدف إلى عزل إسرائيل واستبعادها، ومنها القرار المتعلق " بخطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " ، لا تسهم في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية. |
L'adoption, hier, de la résolution sur le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient par une majorité de 155 États Membres, résolution qui rappelle qu'Israël demeure le seul État de la région qui n'est pas encore partie au TNP et n'a pas placé ses installations nucléaires sous les garanties de l'AIEA, reflète incontestablement les préoccupations de la communauté internationale. | UN | إن اعتماد مشروع القرار المتعلق بخطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط أمس بأغلبية 155 دولة عضوا، وهو القرار الذي حدد إسرائيل باعتبارها الطرف الوحيد في المنطقة الذي لم ينضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ويخضع جميع منشآته النووية إلى ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، كان مظهرا من مظاهر القلق الحقيقي الذي يساور المجتمع الدولي. |