iv) Document présentant diverses options pour les modalités de traitement des questions relatives aux niveaux de référence, à l'additionnalité et aux fuites; | UN | `4` ورقة خيارات عن الطرائق الخاصة بتناول المسائل المتعلقة بخطوط الأساس والإضافة والتسرب؛ |
II. QUESTIONS RELATIVES aux niveaux de référence 7 − 16 4 | UN | ثانياً - القضايا المتصلة بخطوط الأساس 7 -16 4 |
Le Conseil souhaite rendre hommage aux promoteurs de projets qui ont proposé de nouvelles méthodes pour définir les niveaux de référence et les plans de surveillance. | UN | ويعرب المجلس عن امتنانه بصفة خاصة لمقترحي المشاريع الذين قدموا منهجيات جديدة في ما يتعلق بخطوط الأساس وخطط الرصد. |
B. Méthodes applicables pour définir les niveaux de référence et les plans de surveillance 25 − 38 10 | UN | باء- المنهجيات الخاصة بخطوط الأساس وخطط الرصد 25-38 9 |
1987-1994 : Secrétaire du Sous-Comité sur les lignes de base droites et les zones maritimes de la Thaïlande. | UN | 1987-1994 أمين اللجنة الفرعية المعنية بخطوط الأساس المستقيمة والمناطق البحرية بتايلند. |
C. Lignes directrices concernant les méthodes applicables à la définition des niveaux de référence et aux plans de surveillance 22 et 23 8 | UN | جيم- المبادئ التوجيهية للمنهجيات الخاصة بخطوط الأساس وخطط الرصد 22-23 8 |
Les dispositions relatives aux lignes de base du décret d'application entreront en vigueur le 1er janvier 1977. | UN | ودخلت الأحكام المتصلة بخطوط الأساس المستقيمة من المرسوم التطبيقي حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 1977. |
32. Se félicite des travaux entrepris par le Conseil exécutif pour continuer de perfectionner et appliquer le cadre règlementaire relatif aux niveaux de référence normalisés; | UN | 32- يرحب بالعمل الذي اضطلع به المجلس التنفيذي في مواصلة تطوير وتنفيذ الإطار التنظيمي المتعلق بخطوط الأساس الموحدة؛ |
ii) Les résultats escomptés en termes de réductions des émissions se chiffrant en tonnes d'équivalent dioxyde de carbone par rapport aux niveaux de référence déterminés au niveau national; | UN | ' 2` النتائج المتوقعة في صيغة تخفيضات كمية للانبعاثات بأطنان مكافئ ثاني أكسيد الكربون مقارنةً بخطوط الأساس المحددة وطنياً؛ |
Il présente diverses manières possibles de traiter des questions liées aux niveaux de référence, à l'additionnalité et aux fuites en ce qui concerne les activités de projet de boisement et de reboisement au cours de la première période d'engagement. | UN | وتعرض الخيارات الممكنة بشأن كيفية تناول المسائل المتصلة بالطرائق الخاصة بخطوط الأساس والإضافة، والتسرب المتعلقة بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في فترة الالتزام الأولى. |
62. Le Conseil a examiné un projet de lignes directrices relatives aux niveaux de référence normalisés pour les projets de boisement et de reboisement. | UN | 62- ونظر المجلس في مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بخطوط الأساس الموحدة لمشاريع التحريج وإعادة التحريج. |
Toute révision ne s'applique qu'aux niveaux de référence validés postérieurement à la date à laquelle elle est intervenue et n'a donc pas d'incidence sur les projets enregistrés en cours pendant leur période de comptabilisation.] | UN | ولا يكون أي تنقيح ذا صلة إلا بخطوط الأساس المصادق عليها بعد وقت التنقيح ولذلك فإنه لا يمس المشاريع الحالية المسجلة أثناء فترة تقديم الإعتمادات لها.] |
B. Méthodes applicables pour définir les niveaux de référence et les plans de surveillance | UN | باء - المنهجيات الخاصة بخطوط الأساس وخطط الرصد |
a) Méthodes applicables pour définir les niveaux de référence et les plans de surveillance (unifiées): | UN | (أ) المنهجيات الخاصة بخطوط الأساس والرصد (الموحدة): |
b) Méthodes applicables pour définir les niveaux de référence et les plans de surveillance: | UN | (ب) المنهجيات الخاصة بخطوط الأساس والرصد: |
v) Moyens techniques : site Web sur le droit de la mer et les affaires maritimes; gestion et développement du système de prise en dépôt des cartes et des listes de coordonnées géographiques concernant les lignes de base et les limites des zones maritimes nationales communiquées par les États et du système d'enregistrement; | UN | ' 5` المواد التقنية: موقع إلكتروني متعلق بقانون البحار وشؤون المحيطات؛ وصيانة ومواصلة تطوير المرافق التي تودع فيها الدول الخرائط والإحداثيات الجغرافية المتعلقة بخطوط الأساس الخاصة بالمناطق البحرية الوطنية وحدودها، ونظام تسجيلها؛ |
Membre du Groupe international d'experts sur les lignes de base maritimes, chargé d'examiner les dispositions pertinentes du droit de la mer (1987) | UN | عضو فريق الخبراء الدولي المعني بخطوط الأساس البحرية للنظر في أحكام قانون البحار ذات الصلة (1987). |
Il est rappelé que les chartes ou les listes des coordonnées géographiques des points indiquant les lignes de base droites et archipélagiques, ainsi que les lignes des limites extérieures de leurs zones maritimes, sont déposées au titre du paragraphe 2 de l'article 16, du paragraphe 9 de l'article 47, du paragraphe 2 de l'article 75 et du paragraphe 2 de l'article 84 de la Convention. | UN | ومن الجدير بالذكر أن إيداع الخرائط أو نقاط الإحداثيات الجغرافية المتعلقة بخطوط الأساس المستقيمة أو الأرخبيلية، وكذلك الحدود الخارجية للمناطق البحرية، يتم في إطار الفقرة 2 من المادة 16، والفقرة 9 من المادة 47، والفقرة 2 من المادة 75، والفقرة 2 من المادة 84 من الاتفاقية. |
C. Lignes directrices concernant les méthodes applicables à la définition des niveaux de référence et aux plans de surveillance | UN | جيم- المبادئ التوجيهية للمنهجيات الخاصة بخطوط الأساس وخطط الرصد |
50. Depuis qu'il a commencé, en novembre 2004, à examiner les méthodes applicables à la définition des niveaux de référence et des plans de surveillance pour des activités de boisement/reboisement, le Conseil a refusé d'approuver 14 propositions sur un total de 29. | UN | 50- ومنذ أن بدأ المجلس دراسة المنهجيات الخاصة بخطوط الأساس والرصد للتحريج وإعادة التحريج في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، بلغ عدد الحالات التي لم تحصل على الموافقة 14 حالة من أصل 29 حالة. |
Le dernier et le seul dépôt qui ait été fait au second semestre de 2003, a été celui, par la Norvège, de la liste des coordonnées géographiques des points définissant les limites extérieures de la mer territoriale entourant le territoire norvégien, l'archipel du Svalbard et l'île de Jan Mayen, et des points dont il est question dans les règlements relatifs aux lignes de base. | UN | والإيداع الأخير والوحيد الذي تم في النصف الثاني من عام 2003 هو إيداع النرويج لقائمة بالإحداثيات الجغرافية للنقاط التي تعين الحدود الخارجية للبحر الإقليمي المحيط ببر النرويج الرئيسي، وإقليمي سفالبارد وجان مايين؛ والنقاط المحددة في اللوائح المتعلقة بخطوط الأساس. |
Le Comité s'est félicité de l'application du système axé sur les résultats à la composante Direction exécutive et administration des programmes ainsi que de l'utilisation de données de départ et d'objectifs afin de mesurer les résultats obtenus. | UN | 77 - ورحبت اللجنة بتطبيق الإطار المبني على تحقيق نتائج على عناصر البرنامج المتعلّقة بالتوجيه التنفيذي والإدارة، وبالأخذ بخطوط الأساس وبالأهداف كأدوات للمساعدة على قياس الأداء. |
a) Les méthodes de détermination du niveau de référence : | UN | (أ) المنهجيات المتعلقة بخطوط الأساس: |
Ces progrès concernent l'avancement du processus conduisant à l'enregistrement des activités de projet au titre du MDP, notamment l'accréditation et la désignation provisoire des entités opérationnelles, l'approbation de nouvelles méthodes de détermination des niveaux de référence et des plans de surveillance, ainsi que l'unification de ces méthodes. | UN | ويتصل هذا التقدم بما تحقق من إنجازات في إطار العملية المفضية إلى تسجيل الأنشطة التي تندرج في إطار مشروع آلية التنمية النظيفة، ولا سيما بخصوص اعتماد الكيانات التشغيلية وتعيينها بصفة مؤقتة، والموافقة على المنهجيات الجديدة المتعلقة بخطوط الأساس والرصد، وتوحيد هذه المنهجيات. |
L'annexe contient une actualisation des indicateurs applicables au cadre de résultats avec, en regard, les données DE RÉFÉRENCE et les objectifs. | UN | ويتضمن المرفق معلومات مستوفاة بشأن مؤشرات نتائج الخطة الاستراتيجية بالمقارنة بخطوط الأساس والأهداف. |