Il y a 4 ans, il m'a trahi et maintenant, je sais pourquoi. | Open Subtitles | من 4 سنوات، قام بخيانتي والآن بتّ أعرف السبب |
Et si vous ne m'aviez pas trahi, vous ne seriez pas dans cette position en ce moment. | Open Subtitles | ولو لم تقم بخيانتي لم تكن لتكون في هذا الموقف الأن |
... et que mon connard de mec, Bobby, m'a trompée avec ma partenaire de labo parce qu'elle acceptait de faire des trucs que je refusais... | Open Subtitles | وعندها ، ذلك صديقي بوبي قام بخيانتي مع زميلتي في المختبر لانها كانت تقوم بامور لا اقدر على فعلها |
J'espérais en fait qu'une de vous les salopes pourraient me trahir en votant pour elle alors elle pourrait tout gagner, mais... ça fonctionne encore mieux. | Open Subtitles | فهذا يعني أنك الهدف الرئيسي لقد كُنت آمل في الواقع بأن تقوم إحداكم بخيانتي والتصويت لصالحها |
Je t'ai donné sept ans de ma vie... et tu me trahis. | Open Subtitles | شاركتكِ 7 سنوات من حياتي. وقمتِ بخيانتي. |
Je veux dire, je... je viens d'apprendre il y a deux jours, que tu m'as trompé. | Open Subtitles | اعني، لقد علمتُ قبل يومين أنكِ قمتِ بخيانتي. |
Si je me sens trahie... j'arrête tout, compris. | Open Subtitles | إن قام أي شخص بخيانتي سوف أترك هذا العمل دون إكماله فهمت |
This is it!" "Tu m'as doublé! Après tout ce que j'ai fait pour toi!" | Open Subtitles | هذه هي النهاية، لقد قمت بخيانتي وأنا ضحيت بوقتي من أجلك |
Je veux te parler, mais tu m'as trahi, putain. | Open Subtitles | وعندما كنت اريد التحدث اليك قمتي بخيانتي |
Tu ne m'as pas encore trahi mais à la 1ère occasion... | Open Subtitles | أنت لم تقومي بخيانتي لغاية الآن لكن مع أول فرصة تسنح لك |
Vous m'avez trahi, vous m'avez traité d'ennemi de ceux que vous aimez, et pourtant alors qu'il y'avait du danger, ce soir, je me souciez de vous. | Open Subtitles | قمتي بخيانتي نعتني بالعدو، للقريبين إليكِ ومع ذلك عندما كان هناك خطر الليلة، كنت قلق عليكِ |
Tu es seule. depuis que tu m'as trahi. | Open Subtitles | أنتِ بمفردك كنتِ كذلك منذ أن قمتِ بخيانتي |
Je me sens profondément trahi par elle. | Open Subtitles | كولين قامت بخيانتي. جيمي , بالله عليك ,لم تكن كذلك قبل. |
Tu m'as trompée, et je ne peux pas te pardonner pour ça. | Open Subtitles | لقد قمت بخيانتي ولا أستطيع مسامحتك على ذلك |
Salaud! Tu m'as trompée pendant des années. Et je te ferais confiance? | Open Subtitles | يابن العاهرة لقد قمت بخيانتي طوال تلك السنين لما ينبغي علي ان اثق بك الأن ؟ |
Je ne peux pas vous en dire plus, mais il ne m'a jamais jamais trompée. | Open Subtitles | لا أستطيعُ أن أخبركِ بأكثر من هذا,ولكن لم يقم أبدًا,ابدًا بخيانتي. |
Et en plus, j'ai l'étrange impression que l'un d'entre vous va me trahir. | Open Subtitles | هذا بالإضافة إلى أنه ينتابني شعورٌ شيطاني بأن أحدكم سوف يقوم بخيانتي تماماً. |
Si jamais tu me trahis, je ne sais pas ce que je ferai. | Open Subtitles | إذا قمتي بخيانتي... لا أعرف ما سأفعله... |
Même s'il m'avait trompé, ce qu'il n'a pas fait, ce ne serait pas un connard. | Open Subtitles | حتى ولو قام بخيانتي,وهو مالم يفعله أبدًا هو بالقطع ليس أحمق. |
Mon mari m'a trahie et me ment depuis le début. | Open Subtitles | زوجي قام بخيانتي وكذب علي منذ اليوم الأول لزواجنا |
Vous m'avez doublé ! | Open Subtitles | ! لقد قمت بخيانتي |
En plus de tout le reste, il me trompe. | Open Subtitles | جنباً إلى جنب في كلّ شيء آخر لقد قام بخيانتي |
Je t'ai trompé. Maintenant tu dois me tromper. | Open Subtitles | أنا قمتُ بخياتك، والآن قُم بخيانتي |
Vous accusez mon frère de trahison envers moi, envers notre père, sur les dires d'une putain ? | Open Subtitles | تتهم أخي بخيانتي, وخيانة أبي, أي أبيه, استناداً إلى أقوال عاهرة ؟ |