Si tu commences à croire que votre mariage est vrai, ça ne marchera pas. | Open Subtitles | لو بدأتِ بالتفكير في زواجكِ على أنه حقيقي، فهذا غير صحيح |
Maintenant que tu réalises peut-être qu'il y a rien de tel, tu commences à devenir quelqu'un d'autre, mon amour. | Open Subtitles | وربما الآن تدركين ،أنه لا يوجد شيء كذلك لقد بدأتِ بالتحول لشخصٍ آخر, يا حُبي |
Les 5 premières ne posaient aucun problème, et j'utilise le mot "rencard," où là, tu as commencé à flipper. | Open Subtitles | المرات ال 5 الأولى لم تكن لديكِ مشكلة حتى قلت كلمة موعد وفجأة بدأتِ ترتعبين |
Non. Et ça commence à m'énerver que vous demandiez. | Open Subtitles | لا، وفي الحقيقة أنتِ بدأتِ بإثارة سخطي بسؤالك |
Vous êtes remontée jusqu'au moment où vous avez commencé à boire ? | Open Subtitles | ولكن لم ينفع هل حاولت التتبع منذ أن بدأتِ الإفراط بالشرب؟ |
Vous pourriez commencer à transférer les noms et les adresses. | Open Subtitles | هلّا بدأتِ بنقل الأسماء والعناوين من فضلكِ ؟ |
Vous ne voulez pas l'ennuyer, lui, mais vous commencez à m'ennuyer, moi. | Open Subtitles | حسناً، لا أعرف شيئاً بشأن مضايقته ولكنكِ بدأتِ في مضايقتي |
Tu commences à me plaire. | Open Subtitles | ها انتِ ذا بدأتِ تُثيرين إعجابي يا فتاة المزرعة |
Parce qu'au lieu d'appeler une dépanneuse ou un garagiste, tu m'as appelé parce que tu commences à me considérer comme ton petit-ami . | Open Subtitles | لأنكِ بدأتِ تفكري بي كحبيبك أترين هذا؟ هذه هي الطريقة التي تنتهي بها المضاجعات |
"Je commence à être tien, tu commences à être mienne." | Open Subtitles | "أنا بدأتُ أصبح ملككِ، وأنتِ بدأتِ تصبحين ملكي" |
"Tu commences à être mienne, je commences à être tien." | Open Subtitles | "أنتِ بدأتِ تصبحينَ ملكي، وأنا بدأتُ اُصبح ملككِ" |
"Je commence à être tien, tu commences à être mienne." | Open Subtitles | "أنا بدأتُ أصبح ملككِ، وأنتِ بدأتِ تصبحين ملكي" |
Mais tu as coupé tout contact avec lui quand tu as commencé à travailler à la Cyber Crime. | Open Subtitles | و لكنكِ قطعتي كل أتصالاتكِ معه عندما بدأتِ بالعمل في الجرائم السيبرانية |
Tu as commencé à être bizarre après que je lui ai proposé pour le bal. | Open Subtitles | لقد بدأتِ التصرف بغرابة بعد أن سألته للذهاب معي للحفل الراقص |
Une course sans but. Tu finiras là où tu as commencé. | Open Subtitles | إنّه مسعىً بلا جدوى ستعودين إلى حيث بدأتِ |
Vraiment, Gin, je n'arrête pas de penser à quand vous avez commencé à travailler avec Bill à la Maternité. | Open Subtitles | ظللت حقّاً أفكّر في عندما بدأتِ لأوّل مرّة العمل مع بيل في مستشفى الأمومة. |
Vous avez commencé à voir les choses différemment ? | Open Subtitles | بدأتِ برؤية الأشياء بشكل مختلف، أليس كذلك؟ |
Vas-tu commencer à remplir un sac ? | Open Subtitles | هلّا بدأتِ رجاءً بحزم بعض الأشياء في الحقيبة؟ |
Vous avez passé de temps à faire des thérapies de groupe, vous commencer à le reconnaître. | Open Subtitles | لقد قضيتِ وقت كافي في جلسات العلاج الجماعي و بدأتِ بتجاوز ذلك |
Et le plus tôt vous commencez à comprendre ça, le mieux cela fonctionnera. | Open Subtitles | ، وكلما بدأتِ في تعلم ذلك مُبكراً كُلما ازدادت فرص نجاح ذلك الأمر |