ce projet a été lancé en février 2003 avec l'appui financier de la Norvège dans les pays ci-après : Albanie, Bulgarie, Croatie, ex-République yougoslave de Macédoine, Roumanie, Serbie-et-Monténégro et Slovénie. | UN | وبفضل دعم مالي قدمته النرويج، بدأ هذا المشروع في شباط/فبراير 2003 في البلدان التالية: ألبانيا، بلغاريا، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، سلوفينيا، صربيا والجبل الأسود، كرواتيا. |
ce projet a été lancé le 1er juillet 2003 en vue de créer un portail/une page d'accueil en espagnol sur le site Web de la Convention. | UN | بدأ هذا المشروع في 1 تموز/يوليه 2003 لإنشاء صفحة ترحيب باللغة الإسبانية على موقع الاتفاقية. |
ce projet a été lancé le 1er mars 2003 pour appuyer le processus intergouvernemental de renforcement des capacités et faciliter l'exécution des activités énoncées dans les cadres reproduits en annexe aux décisions 2/CP.7 et 3/CP.7. | UN | بدأ هذا المشروع في 1 آذار/مارس 2003 لدعم العملية الحكومية الدولية المتعلقة ببناء القدرات ومن أجل تيسير تنفيذ الأنشطة التي ترد في الإطارين المرفقين بالمقررين 2/م أ-7 و3/م أ-7. |
ce projet a démarré en novembre 2001 et se poursuivra jusqu'à fin 2003. | UN | ولقد بدأ هذا المشروع في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 وسيظل قيد التنفيذ حتى أواخر عام 2003. |
ce projet a commencé par former du personnel sur le terrain afin de procéder à des opérations de déminage. | UN | وقد بدأ هذا المشروع بتدريب كوادر محلية للعمل في مجال إزالة الألغام. |
Examen approfondi des troisièmes communications nationales des Parties visées à l'annexe I. Ce projet a été entrepris le 1er janvier 2002 dans le but d'achever l'examen approfondi des communications nationales des Parties visées à l'annexe I et d'élaborer la compilation-synthèse des communications nationales. | UN | استعراض متعمق للبلاغات الوطنية الثالثة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول. بدأ هذا المشروع في 1 كانون الثاني/يناير 2002، وأنشئ لاستكمال الاستعراض المتعمق للبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول ولإعداد تجميع وتوليف للبلاغات الوطنية. |
ce projet a été lancé en mai 2003 dans le but d'élaborer et d'appliquer un programme de formation à l'intention des experts chargés d'examiner les inventaires par un apprentissage en ligne et des séminaires de fin d'études. | UN | بدأ هذا المشروع في أيار/مايو 2003 بهدف إعداد وتنفيذ برنامج تدريب لخبراء استعراض قوائم الجرد عبر التعلم الإلكتروني مع تنظيم حلقات دراسية نهائية. |
ce projet a été lancé le 1er mars 2003 pour appuyer le processus intergouvernemental de renforcement des capacités et faciliter l'exécution des activités énoncées dans les cadres reproduits en annexe aux décisions 2/CP.7 et 3/CP.7. | UN | بدأ هذا المشروع في 1 آذار/مارس 2003 لدعم العملية الحكومية الدولية المتعلقة ببناء القدرات من أجل تيسير تنفيذ الأنشطة التي كُلفت بها الأمانة والتي ترد في الإطارين المرفقين بالمقررين 2/م أ-7 و3/م أ-7. |
ce projet a été lancé en mars 2004 dans le but de promouvoir, d'anticiper et de faciliter la création et le fonctionnement du Comité de supervision de l'application de l'article 6. | UN | بدأ هذا المشروع في آذار/مارس 2004 بهدف الاضطلاع بالأعمال الرامية إلى الترويج لإنشاء وتشغيل اللجنة الإشرافية التي تنص عليها المادة 6، وإلى الاستعداد لهذه الأعمال وتيسيرها. |
Atelier sur la préparation des quatrièmes communications nationales des Parties visées à l'annexe I. ce projet a été lancé en août 2004. | UN | حلقة عمل بشأن إعداد البلاغات الوطنية الرابعة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول. بدأ هذا المشروع في آب/أغسطس 2004. |
ce projet a été lancé en mai 2003 dans le but d'élaborer et d'appliquer un programme de formation à l'intention des experts chargés d'examiner les inventaires par un apprentissage en ligne et des séminaires de fin d'études. | UN | بدأ هذا المشروع في أيار/مايو 2003 بهدف إعداد وتنفيذ برنامج تدريب لخبراء استعراض قوائم الجرد عبر التعلم الإلكتروني مع تنظيم حلقات دراسية نهائية. |
ce projet a été lancé le 1er mars 2003 pour appuyer le processus intergouvernemental de renforcement des capacités et faciliter l'exécution, par le secrétariat, des activités énoncées dans les cadres reproduits en annexe aux décisions 2/CP.7 et 3/CP.7. | UN | بدأ هذا المشروع في 1 آذار/مارس 2003 لدعم العملية الحكومية الدولية المتعلقة ببناء القدرات من أجل تيسير تنفيذ الأنشطة التي كُلفت بها الأمانة والتي ترد في الإطارين المرفقين بالمقررين 2/م أ-7 و3/م أ-7. |
ce projet a été lancé en mars 2004 dans le but de promouvoir, d'anticiper et de faciliter la création et le fonctionnement du Comité de supervision de l'application de l'article 6. | UN | بدأ هذا المشروع في آذار/مارس 2004 بهدف الاضطلاع بالأعمال الرامية إلى الترويج لإنشاء وتشغيل اللجنة الإشرافية التي تنص عليها المادة 6، وإلى الاستعداد لهذه الأعمال وتيسيرها. |
5. Séminaires sur les questions relatives à la parité dans les provinces; ce projet a été lancé en 1995 et couvre les provinces suivantes : | UN | 5 - الحلقة الدراسية المعنية بالقضايا المتعلقة بنوع الجنس في المقاطعات. وقد بدأ هذا المشروع في عام 1995 ويشمل ست مقاطعات: |
En 1994, ce projet a été lancé en tant qu'action conjointe du Ministère de l'éducation, de l'USAID, de la Banque mondiale, de la Fundación del Azúcar, de la Fundación Mariano y Rafael Castillo Córdova, de la Communauté Bahai et de l'Université Rafael Landívar. | UN | بدأ هذا المشروع في عام 1994 في شكل جهد مشترك بين وزارة التعليم، ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية، والبنك الدولي، ومؤسسة السكر، ومؤسسة ماريانو ورافاييل كاستيّو كوردوفا، والطائفة البهائية، وجامعة رافاييل لانديفار. |
ce projet a été lancé suite à une demande de l'équipe SEAL 6. | Open Subtitles | بدأ هذا المشروع كطلب من فريق "سيل 6" |
ce projet a été lancé le 1er février 2002 pour donner suite aux décisions de la septième session de la Conférence des Parties concernant les pays les moins avancés qui sont des Parties, le but étant d'appuyer les travaux du Groupe d'experts des pays les moins avancés et les autres éléments du programme de travail concernant lesdits pays. | UN | بدأ هذا المشروع في 1 شباط/فبراير 2002 لتنفيذ الولاية المسندة بموجب مقررات الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف فيما يتعلق بالأطراف من أقل البلدان نمواً، بهدف دعم أعمال فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وسائر عناصر برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً. |
ce projet a démarré en 2002 et 150 personnes handicapées ont déjà présenté leurs candidatures aux 20 emplois vacants, ce qui dénote une forte demande. | UN | وقد بدأ هذا المشروع عام 2002 وتقدم حتى الآن 150 شخصاً من المعوقين للحصول على 20 مكاناً شاغراً مما يدل على مدى ارتفاع الطلب على هذا العمل. |
ce projet a démarré en novembre 2002. | UN | بدأ هذا المشروع في تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
ce projet a commencé en février 2003. Il vise à améliorer la diffusion du contenu du site. | UN | بدأ هذا المشروع في شباط/فبراير 2003 ويهدف إلى تحسين توصيل محتويات الموقع الإلكتروني. |
ce projet a commencé en janvier 2006. | UN | بدأ هذا المشروع في كانون الثاني/يناير 2006. |
Examen approfondi des troisièmes communications nationales des Parties visées à l'annexe I. Ce projet a été entrepris le 1er janvier 2002 pour achever l'examen approfondi des communications nationales des Parties visées à l'annexe I et élaborer la compilation-synthèse des communications nationales. | UN | استعراض متعمق للبلاغات الوطنية الثالثة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول. بدأ هذا المشروع في 1 كانون الثاني/يناير 2002، وقد أنشئ لاستكمال الاستعراض المتعمق للبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول ولإعداد تجميع وتوليف للبلاغات الوطنية. |