ويكيبيديا

    "بدل المخاطر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • prime de risque
        
    • prime de danger
        
    • primes de risque
        
    • la prime
        
    Lieux d'affectation où les fonctionnaires perçoivent une prime de risque ou de danger UN المواقع المستوفية لمعايير استحقاق بدل المخاطر وبدل الخطر
    La variation est en partie compensée par la suppression de la prime de risque et par le fait que la prime de danger ne s'applique pas à la zone de la mission. UN ويقابل ذلك الفرق جزئيا وقف بدل مراكز العمل الخطرة وعدم انطباق بدل المخاطر على منطقة البعثة.
    Estimations des incidences financières de la prime de risque par la prime de danger pour les organisations appliquant le régime commun UN 2 - تقديرات الآثار المالية السنوية المترتبة في النظام الموحد عن الاستعاضة عن بدل المخاطر ببدل الخطر
    :: Le montant mensuel de la prime de risque est le montant standard approuvé par les organes délibérants. UN :: معدل بدل المخاطر الشهري مبلغ قياسي مقرر.
    Elle a pris acte du fait que le nombre des bénéficiaires de la prime de danger serait nettement inférieur au nombre actuel des bénéficiaires de la prime de risque. UN ومن المسلم به أيضا أن عدد المستفيدين من بدل الخطر سينخفض بشكل كبير بالنسبة إلى المستفيدين من بدل المخاطر الحالي.
    Le crédit demandé comprend un montant devant permettre de couvrir la prime de risque pour le personnel international, dont le montant se chiffre à 27 700 dollars. UN وتتضمن التقديرات مخصصات لتغطية بدل المخاطر في مقر العمل بالنسبة للموظفين الدوليين بمعدل ٧٠٠ ٢٧ دولار.
    En outre, compte tenu des récents événements, un examen attentif de la question de la prime de risque s'imposait. UN وأضاف أن مسألة بدل المخاطر يتعين النظر فيها بتمعن في ضوء الأحداث الأخيرة.
    Il a appelé l'attention de la Commission sur le fait que le personnel local de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) ne percevait toujours pas la prime de risque. UN كما وجه عناية اللجنة إلى أن موظفي الأونروا المحليين لا يحصلون حتى الآن على بدل المخاطر.
    Elle a redit son attachement au principe de la prime de risque et remercié de leur dévouement et de leur détermination tous les fonctionnaires qui travaillaient dans des conditions dangereuses. UN كما أكدت اللجنة مجددا التزامها بمبدأ بدل المخاطر وأعربت عن تقديرها لتفانـي والتزام جميع الموظفين العاملين في ظروف خطرة.
    Il a en conséquence été convenu que le montant de la prime de risque payable au personnel recruté sur le plan international pourrait être fixé à 1 300 dollars. UN وعلى ذلك اتفق على أن يحدد مستوى بدل المخاطر للموظفين المعينين دوليا بمبلغ 300 1 دولار.
    Les indicateurs utilisés pour réviser le montant de cette prime qui sont mentionnés ci-après devraient également être appliqués lors de la révision du montant de la prime de risque : UN وينبغي تطبيق المؤشرات نفسها المستخدمة لاستكمال هذه البدلات، والمبينة أدناه، في استعراض مستوى بدل المخاطر وهي:
    La prime de risque est une mesure exceptionnelle établie en faveur du personnel appelé à travailler dans des conditions dangereuses, lesquelles sont définies comme suit : UN بدل المخاطر هو تدبير استثنائي وضع للموظفين الذين يطلب منهم العمل في ظروف خطرة، التي تعرف كما يلي:
    Le Groupe approuve également les décisions de la Commission relatives à la prime de risque, y compris l'élargissement des critères qui en régissent le versement. UN وقال إن المجموعة ترحـب أيضا بقرارات اللجنة بشأن بدل المخاطر بما في ذلك التوسـع في معايير وضع البدل.
    Il n'est cependant pas prévu de relever la prime de risque pour le personnel recruté sur le plan local, compte tenu de l'augmentation accordée en 2004. UN ولا توجد نية لزيادة مستوى بدل المخاطر للموظفين المعينين محليا وذلك في ضوء الزيادة التي منحت لهم في عام 2004.
    Un taux de 68 % a été appliqué au montant du traitement net correspondant au poste temporaire d'agent recruté sur le plan international pour le calcul des dépenses communes de personnel, à l'exclusion de la prime de risque. UN ويستند حساب التكاليف العامة للموظفين باستثناء بدل المخاطر إلى 68 في المائة من صافى المرتبات للموظفين الدوليين.
    :: Paramètres budgétaires : modification du montant de la prime de risque UN :: معايير التكاليف: تغير في معدل بدل المخاطر
    ii) prime de risque payable aux fonctionnaires recrutés sur le plan international. UN ' 2` بدل المخاطر للموظفين المعينين دوليا.
    Depuis la présentation de ce rapport, la prime de risque pour la zone de la mission a été supprimée, à compter du 1er décembre 1996. UN ومنذ تقديم ذلك التقرير، أوقف صرف بدل المخاطر لمنطقة عمليات اﻹدارة الانتقالية اعتبارا من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    Les prévisions de dépenses initiales ont été révisées pour tenir compte du fait qu'il a été mis fin au versement d'une prime de risque dans la zone de la mission à compter du 1er décembre 1996. UN ويعبر تنقيح تقديرات التكاليف اﻷصلية عن وقف العمل بصرف بدل المخاطر في منطقة البعثة اعتبارا من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    Il a également coopéré avec la Commission de la fonction publique internationale à la fixation du montant des primes de risque et au classement des lieux d'affectation en fonction de leur niveau de sécurité aux fins des primes de sujétion. UN وعملت الإدارة أيضا مع لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن تحديد بدل المخاطر وعنصر تصنيف أمن مراكز العمل بغرض تحديد علاوة بدل المشقة.
    Pour le personnel local, le montant de la prime correspondait toujours à 20 % du point médian du barème des traitements des agents locaux. UN وتواصل حساب بدل المخاطر للموظفين المعينين محليا كنسبة قدرها 20 في المائة من نقطة الوسط في جدول المرتبات المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد