L'hypothèse étant que les officiers d'état-major seront hébergés, le montant prévu ne porte que sur l'indemnité de repas. | UN | ويستند التقدير الى افتراض توفير أماكن لﻹقامة لضباط اﻷركان العسكريين ولذلك لا يرد إلا ما يغطي بدل الوجبات فقط. |
indemnité de repas et de logement | UN | بدل الوجبات الغذائية واﻹيواء الرعاية |
indemnité de repas et de logement | UN | عامل الاستخدام بدل الوجبات والاقامة |
Les prévisions de dépenses sont fondées sur l'hypothèse que le logement sera fourni par UNAVEM; en conséquence, des ressources ne sont prévues que pour l'indemnité repas. | UN | ويقوم تقدير التكاليف على افتراض مؤداه أن البعثة ستوفر السكن؛ ولذلك، لا يتضمن الاعتماد المقترح سوى بدل الوجبات. |
Étant donné que les prévisions de dépenses sont fondées sur l'hypothèse que le logement sera fourni par la Mission, des ressources ne sont prévues que pour l'indemnité repas. | UN | ويقوم تقدير التكاليف على افتراض أن البعثة ستوفر السكن، وأن الاعتماد لا يشمل سوى بدل الوجبات. |
B. indemnité de repas et de logement pour les | UN | باء - بدل الوجبات واﻹقامة لضباط اﻷركان العسكريين |
ii) indemnité de repas et de logement 363 800 | UN | ' ٢ ' بدل الوجبات والسكنى ٨٠٠ ٣٦٣ |
17. Il est prévu de verser une indemnité de repas à 75 officiers d'état-major pour un total de 13 650 jours-homme, aux taux spécifiés au paragraphe 3 ci-dessus. | UN | ١٧ - يظهر مبلغ لدفع بدل الوجبات ﻟ ٧٥ من ضباط اﻷركان العسكريين لما مجموعه ٦٥٠ ١٣ شخص/أيام بالمعدلات المحددة في الفقرة ٣ أعلاه. |
ii) indemnité de repas et de logement 200 000 | UN | `٢ ' بدل الوجبات واﻹقامة ٠٠٠ ٢٠٠ |
indemnité de repas et de logement | UN | بدل الوجبات الغذائية واﻹيواء الرعاية |
ii) indemnité de repas et de logement19 800 | UN | ' ٢ ' بدل الوجبات واﻹقامة٨٠٠ ١٩ |
9. À la rubrique indemnité de repas et de logement, des ressources avaient été prévues pour verser une indemnité de repas aux officiers d'état major seulement. | UN | ٩ - تحت بند بدل الوجبات والاقامة رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة لضباط اﻷركان فقط. |
iv) indemnité de repas et de logement 1 743 000 | UN | ' ٤ ' بدل الوجبات والسكن ٠٠٠ ٧٤٣ ١ |
Les membres d'une unité d'appui héliportée et les policiers civils ont bénéficié d'une indemnité repas. | UN | انخفــاض القوام الفعلي للقوات، والاستعاضــة عـن بدل الوجبات لوحدة دعم طائـرات الهليكوبتر والشرطة العسكرية. |
B. indemnité repas et indemnité logement des officiers | UN | باء - بدل الوجبات واﻹقامة لضباط اﻷركان العسكريين |
ii) indemnité repas et logement 526 600 | UN | ' ٢ ' بدل الوجبات واﻹقامة ٦٠٠ ٥٢٠ |
indemnité repas et logement | UN | بدل الوجبات الغذائية واﻹيواء الرعاية |
indemnité repas et logement | UN | بدل الوجبات الغذائية والايواء الرعاية |
iv) indemnité repas et logement 1 582 000 | UN | ' ٤ ' بدل الوجبات والسكن ٠٠٠ ٥٨٢ ١ |
3. Les dispositions concernant le logement et les repas des officiers d'état-major sont les suivantes : a) pour le logement, le remboursement est effectué sur la base des dépenses effectivement engagées, à concurrence de 50 dollars par jour, sous réserve de la présentation des reçus; b) pour les repas, une indemnité est prévue à raison de 30 dollars par jour. | UN | ٣ - يحق لضباط اﻷركان بدل للوجبات والسكن على النحو التالي: )أ( بالنسبة للسكن، يدفع لهم بناء على التكلفة الفعلية المتكبدة بما لا يتجاوز ٥٠ دولارا في اليوم، شرط تقديم إيصالات بذلك؛ و )ب( يسدد بدل الوجبات على أساس معدل قدره ٣٠ دولارا في اليوم. |
indemnités repas des équipages | UN | بدل الوجبات ﻷفراد اﻷطقم الجوية |