ويكيبيديا

    "بدل اﻹقامة المخصص" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • indemnité de subsistance
        
    • indemnités de subsistance en
        
    • indemnité d'habillement
        
    • versée
        
    Des ressources sont prévues aux fins du paiement d'une indemnité de subsistance (missions) à 20 fonctionnaires internationaux, sur la base des taux indiqués au paragraphe 6 ci-dessus. UN يرصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثة ﻟ ٢٠ موظفا دوليا محسوبا بالمعدلات المبينة في الفقرة ٦ أعلاه.
    i) indemnité de subsistance (missions) 7 383 200 UN ' ١ ' بدل اﻹقامة المخصص للبعثة ٢٠٠ ٣٨٣ ٧
    vi) indemnité de subsistance (missions) 3 056 600 UN ' ٦ ' بدل اﻹقامة المخصص للبعثة ٦٠٠ ٠٥٦ ٣
    De plus, la CFPI a avalisé la proposition consistant à utiliser les taux de l'indemnité journalière de subsistance versée après 60 jours plutôt que ceux des indemnités de subsistance en mission pour calculer les indemnités de subsistance applicables aux opérations spéciales. UN وبالإضافة إلى ذلك، أيدت التغيير المقترح لتحويل بدل الإقامة المخصص للبعثة إلى بدل إقامة يومية لما بعد الستين يوما باعتباره أساسا لحساب بدل الإقامة للعمليات الخاصة بموجب نهج العمليات الخاصة.
    Un taux d'abattement de 20 % pour délais de déploiement a été appliqué au calcul des coûts des indemnités de subsistance en mission pour l'exercice financier s'achevant le 30 juin 2004, ainsi que pour la période 2004-2005. UN وطُبق معامل تأخير انتشار قدره 20 في المائة على حساب تكاليف بدل الإقامة المخصص للبعثة للفترة المالية التي تنتهي في 30 حزيران/يونيه 2004، وكذلك بالنسبة لفترة 2004-2005. 556.7 46 دولار
    Les planificateurs militaires ont reçu une indemnité de subsistance (missions) au tarif plein pendant toute la période visée et aucun paiement n'a donc été effectué au titre du remboursement aux pays qui fournissent des contingents ou de l'indemnité d'habillement et d'équipement. UN ولقد تلقى العسكريون القائمون بالتخطيط بدل اﻹقامة المخصص للبعثة بالمعدل الكامل طوال فترة الميزانية. ولهذا السبب، لم يضطلع بمدفوعات ما فيما يتصل بتسديد تكاليف القوات أو بدل الملبس والمعدات.
    Le coût de l’indemnité de subsistance (missions) qui sera versée au personnel international est estimé à 1 379 300 dollars. UN أما بدل اﻹقامة المخصص للبعثة بالنسبة للموظفين الدوليين، فيقدر بمبلغ ٣٠٠ ٣٧٩ ١ دولار.
    i) indemnité de subsistance (missions) 11 497 300 UN ' ١ ' بدل اﻹقامة المخصص للبعثة ٣٠٠ ٤٩٧ ١١
    i) indemnité de subsistance (missions) 3 233 700 UN ' ١ ' بدل اﻹقامة المخصص للبعثة ٧٠٠ ٢٣٣ ٣
    vi) indemnité de subsistance (missions) 8 353 000 UN ' ٦ ' بدل اﻹقامة المخصص للبعثة ٠٠٠ ٣٥٣ ٨
    1. indemnité de subsistance (missions) UN بدل اﻹقامة المخصص للبعثة اﻷيام الثلاثون اﻷولى
    Versements excédentaires effectués au titre de l'indemnité de subsistance (missions) UN الزيادات التي دفعت في بدل اﻹقامة المخصص للبعثة
    Mesures prises pour recouvrer le trop-versé au titre de l'indemnité de subsistance (missions) UN اﻹجراءات المتخذة لاسترداد الزيادات التي دفعت في بدل اﻹقامة المخصص للبعثة
    État récapitulatif des versements excédentaires effectués au titre de l'indemnité de subsistance (missions) UN موجز للزيادات التي دفعت في بدل اﻹقامة المخصص للبعثة
    III. Mesures prises pour recouvrer le trop-versé au titre de l'indemnité de subsistance (missions) UN ثالثا - اﻹجراءات المتخذة لاسترداد الزيادات التي دفعت في بدل اﻹقامة المخصص للبعثة
    La relation entre indemnité de subsistance (missions), indemnité journalière de subsistance et indemnité de poste était également examinée. UN وجرى أيضا استكشاف العلاقة بين بدل اﻹقامة المخصص للبعثة وبدل اﻹقامة اليومي.
    Le montant demandé à cette rubrique (17 955 100 dollars) comprend la somme de 2 076 900 dollars qui concerne la période allant du 4 avril au 30 juin 2004 et permettra de financer les indemnités de subsistance en mission, les frais de voyage, la prime d'habillement et l'indemnité en cas de décès ou d'invalidité. UN 955.1 17 دولار 83 - يشـمل الاعتماد البــالغ 100 955 17 دولار المدرج تحت هذا البند مبلغ 900 076 2 دولار يتعلق بالفترة من 4 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2004، ويعكس احتياجات بدل الإقامة المخصص للبعثة وتكاليف السفر وبدلات الملبس وتعويضات الوفاة والعجز.
    Le montant demandé à cette rubrique (3 556 800 dollars) comprend la somme de 109 800 dollars qui concerne la période achevée le 30 juin 2003 et permettra le déploiement de 76 officiers de liaison recevant les mêmes prestations que les observateurs militaires : indemnités de subsistance en mission, voyages au moment du déploiement et de la relève, primes d'habillement, indemnité en cas de décès ou d'invalidité. UN 34 - يشمل الاعتماد البالغ مقداره 800 556 3 دولار تحــــت هذا البند مبلغا قدره 800 109 دولار يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003 ويعكس الحاجة إلى 76 موظفا من موظفي الاتصال العسكري يتمتعون بنفس الاستحقاقات التي يتمتع بها المراقبون العسكريون من حيث بدل الإقامة المخصص للبعثة، والسفر إلى مكان البعثة ولأغراض التناوب، وبدل الملبس، والتعويض عن الوفاة والعجز.
    indemnité d'habillement UN بدل اﻹقامة المخصص للبعثة
    2. Les économies réalisées au titre de l'indemnité de subsistance en mission et de l'indemnité d'habillement et d'équipement s'expliquent par le retard avec lequel les observateurs militaires ont été déployés dans la zone de la mission. UN ٢ - ونجمت الوفورات في إطار بدل اﻹقامة المخصص للبعثة وبدل الملابس والمعدات عن تأخر وزع المراقبين العسكريين الى منطقة البعثة.
    Le coût de l’indemnité de subsistance (missions) qui sera versée au personnel international est estimé à 1 360 700 dollars. UN أمـــا بدل اﻹقامة المخصص للبعثة بالنسبة للموظفين الدوليين، فيقدر بمبلغ ٧٠٠ ٣٦٠ ١ دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد