ويكيبيديا

    "بدمائه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • son sang
        
    • de sang
        
    • dans son propre sang
        
    La démocratie à Cuba est telle que le peuple cubain est prêt à la défendre avec son sang s'il le fallait. UN وكوبا تتمتع بالديمقراطية البالغة التي يقف شعب كوبا مستعــدا للذود عنها بدمائه إذا استدعى اﻷمر.
    Il m'a demandé de l'aide, et je suis resté debout, en le laissant s'étouffer dans son sang, en le regardant mourir. Open Subtitles لقد طلب مني مٌساعدته ووقفت هُناك وحسب تركته يختنق بدمائه
    Je suis resté là-bas pendant 3 jours, les mains tachées de son sang. Open Subtitles بقيت هناك ثلاثة أيام، ويداي مغطاة بدمائه.
    Vous, dans votre voiture avec son sang dessus. Open Subtitles في نفس الوقت, وأنت فقط وسيارتك, بدمائه عليها,
    Un seul d'entre eux était revenu, grièvement blessé au visage et couvert de sang. UN ولم يعد إلا واحد منهم كان مخضبا بدمائه جراء جروح خطيرة للغاية في وجهه.
    La seule chose que j'ai entendu c'était lui en train de s'étouffer dans son propre sang. Open Subtitles بالواقع، ما سمعت إلَّا .صوت اختناقه بدمائه
    Nous avons trouvé des empreintes de chaussures dans le bureau de la victime dans son sang, toutes correspondant à une taille 42, et identifiées comme étant des chaussures de tennis. Open Subtitles لقد وجدنا أثر حذاء متكرر على أرض مكتب الضحيّة كلها بدمائه, قياس 12 كلها عرِّفت على أنها آثارٌ لأحذية رياضية
    J'ai senti son sang encore chaud couler sur mes bras. Open Subtitles كنت أستطيع الشعور بدمائه تسيل على ذراعي، دم ساخن ولزج
    On a trouvé le corps d'un autre paysan vidé de son sang et avec des marques sur le cou. Open Subtitles تم إيجاد فلاح آخر ميتاً غارقاً بدمائه وعلى عنقه علامة عضّة
    Il s'est ouvert les poignets et a écrit votre nom de son sang. Open Subtitles لقد شقّ معصميه و كتب إسمك على الحائط بدمائه قبل أن يموت
    J'ai passé les dernières 12 heures assise dans la salle d'attente de l'hôpital couverte de son sang, à prier pour qu'il s'en sorte. Open Subtitles قضيت 12 ساعة بغرفة انتظار المستشفى أدعوَ بأن يعيش ملطخةٌ بدمائه.
    Un jour, j'ai vu un Laotien de 120 centimètres serrer si fort un Suédois de plus de 110 kilos qu'on a même dû éponger son sang du matelas. Open Subtitles شاهدت مرة لاوسي اربعة اقدام تلوي 250 باوند من الشجر السويدي الصلب وغطاها بدمائه
    Elle doit avoir une espèce de protéine de protection ou un anticorps dans son sang. Open Subtitles بالتأكيد لديه بروتين وقائي أو جسم مضاد بدمائه
    Le retrait d'Israël n'efface pas l'attaque barbare contre Cana et a été effectué non pas en vertu de l'attachement à la paix d'Israël mais parce que ce pays a succombé à la résistance héroïque d'un peuple prêt à verser son sang pour défendre et libérer son territoire usurpé. UN وانسحاب إسرائيل لن يمحي أثر الهجوم البربري على قانا، وهي لم تقدم عليه حبا في السلام ولكن لاستسلامها أمام المقاومة البطولية لشعب على استعداد للتضحية بدمائه للذود عن أرضه المغتصبة وتحريرها.
    À plusieurs reprises ils avaient attaché les mains de leurs victimes et dans un cas ils avaient mis un Palestinien dans le coffre d'une voiture et l'avaient emmené dans une plantation où ils l'avaient blessé par balle et laissé baignant dans son sang. UN وفي عدد من الحالات، كانوا يوثقون أيدي ضحاياهم، وفي إحدى الحالات وضعوا فلسطينيا في صندوق سيارة وساقوه إلى مزرعة حيث أطلقوا عليه النار وأصابوه بجراح، ثم تركوه مخضبا بدمائه.
    Probablement fait avec son sang. Open Subtitles من المحتمل صنعت بدمائه
    Il faut tuer un chien de l'enfer et se baigner dans son sang. Open Subtitles يجب أن تقتل كلب جحيم والإستحمام بدمائه
    Et pourquoi pas son sang?" Open Subtitles ما رأيك بدمائه ؟
    Un truc dans son sang. Tu t'identifies peut-être. Open Subtitles شيئاً بدمائه ربما يمكنك أن تربط بين ذلك
    Un seul d'entre eux était revenu, grièvement blessé au visage et couvert de sang. UN ولم يعد إلا واحد منهم كان مخضبا بدمائه جراء جروح خطيرة للغاية في وجهه.
    Étouffé dans son propre sang. Open Subtitles اختنق حتى الموت بدمائه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد